"activities will focus" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستركز اﻷنشطة
        
    • وستركز الأنشطة
        
    • وستركز أنشطة
        
    • ستركز أنشطة
        
    • وسوف تركز اﻷنشطة
        
    • سوف تركز اﻷنشطة
        
    • سيكون تركيز اﻷنشطة منصبا
        
    • تركز الأنشطة
        
    activities will focus on the security and safety of visiting dignitaries, delegates, staff members and visitors to the Secretariat and conference complex. UN ستركز اﻷنشطة على أمن وسلامة الشخصيات الزائرة، والممثلين، والموظفين واﻷشخاص الذين يزورون اﻷمانة ومجمع المؤتمرات.
    In the field of agricultural development, activities will focus on the development of export farming and on the search for production alternatives for small farmers in the basic grains subsector. UN وفي ميدان التنمية الزراعية، ستركز اﻷنشطة على تنمية الزراعة التصديرية وعلى البحث عن بدائل انتاجية لصغار المزارعين في قطاع البقول اﻷساسية الفرعي.
    activities will focus on family and community needs, with special attention given to gender issues and community participation. UN وستركز الأنشطة على احتياجات الأسرة والمجتمع، مع الاهتمام بشكل خاص بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والمشاركة المجتمعية.
    Similar to the Danube river programme, UNDP activities will focus on institutional capacity-building and pre-investment to address environmental degradation of the Black Sea. UN وستركز أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بصورة مماثلة لبرنامج نهر الدانوب، على بناء القدرات المؤسسية وقدرات ما قبل الاستثمار للتصدي للتردي البيئي للبحر اﻷسود.
    Capacity-development activities will focus on the following key areas: social development, Millennium Development Goals and environment, with special focus on green growth, climate change mitigation and adaptation and urbanization. UN ستركز أنشطة تطوير القدرات على المجالات الرئيسية التالية: التنمية الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية والبيئة، مع تركيز خاص على النمو الأخضر، وتخفيف أثر تغير المناخ والتكيف معه، والتوسع الحضري.
    As the peace process continues to evolve positively, humanitarian activities will focus increasingly on facilitating the voluntary return home of the internally displaced and Liberian refugees. UN وباستمرار تطور عملية السلام إيجابيا، ستركز اﻷنشطة اﻹنسانية أكثر على تيسير العودة الطوعية للمشردين في الداخل واللاجئين الليبريين إلى أوطانهم.
    As the disarmament and demobilization programme moves forward, activities will focus on combatants and their local commanders; during the resettlement and reintegration process, on the demobilized combatants, internally displaced persons, returnees and local communities; and during the electoral process, on potential voters and political parties. UN وستركز اﻷنشطة في أثناء مسيرة تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح على المقاتلين وقادتهم المحليين؛ بينما ستركز في خلال عملية إعادة التوطين واﻹدماج على المقاتلين المسرحين، والمشردين داخليا، والعائدين، والمجتمعات المحلية؛ كما ستركز اﻷنشطة في عملية الانتخابات على الناخبين المحتملين واﻷحزاب السياسية.
    activities will focus on the security and safety of visiting dignitaries, delegates, staff members and visitors to the Secretariat and the conference complex. UN ستركز اﻷنشطة على أمن وسلامة الشخصيات المرموقة الزائرة، والمندوبين، والموظفين واﻷشخاص الذين يزورون اﻷمانة ومجمع المؤتمرات.
    19. The activities will focus on promoting national development and regional cooperation and integration, with emphasis on the problems and needs of the least developed member country. UN ١٩-٢٦ ستركز اﻷنشطة على تشجيع التنمية الوطنية والتكامل والتعاون اﻹقليميين، مع إيلاء اهتمام لمشاكل أقل البلدان اﻷعضاء نموا واحتياجاتها.
    23. During the biennium, activities will focus on the planning and development of key policy issues that are important for the effective delivery of humanitarian aid. UN ٢٣-١٨ وأثناء فترة السنتين، ستركز اﻷنشطة على تخطيط ووضع قضايا السياسة الرئيسية التي تتسم باﻷهمية لتوصيل المعونة اﻹنسانية على نحو فعال.
    8.87 The activities will focus on promoting and strengthening cooperation with the United Nations system in order to improve the efficiency and effectiveness, cohesiveness and coordination of operational activities. UN ٨-٨٧ ستركز اﻷنشطة على تعزيز وتقوية التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تحسين كفاءة اﻷنشطة التنفيذية وفعاليتها واتساقها وتنسيقها.
    Additional national activities will focus on raising public awareness. UN وستركز الأنشطة الوطنية الأخرى على إذكاء وعي الجماهير.
    In the future, activities will focus on further improving overall organizational performance and accountability through, inter alia: UN وستركز الأنشطة في المستقبل على مواصلة تحسين الأداء التنظيمي والمساءلة عموما بجملة وسائل منها:
    activities will focus on supporting Governments in the achievement of Millennium Development Goals 1, 3, 6, 7 and 8 as well as key areas in follow-up to major global conferences. UN وستركز الأنشطة على دعم الحكومات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية 1 و 3 و 6 و 7 و 8 كما ستركز على المجالات الرئيسية لمتابعة المؤتمرات العالمية الرئيسية.
    Social development activities will focus on identifying policies leading to greater social equity, the incorporation of the poorer social strata into productive activities and the integration of women into the development process. UN وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على تحديد السياسات المؤدية الى زيادة المساواة الاجتماعية وإشراك الطبقات الاجتماعية اﻷفقر في اﻷنشطة الانتاجية وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    Evaluation activities will focus on advice to participating organizations on methods for internal evaluation and periodic assessment of those methods, assistance to intergovernmental bodies in their evaluation of programmes and activities, and ad hoc evaluation studies. UN وستركز أنشطة التقييم على تقديم المشورة الى المنظمات المشاركة بشأن الطرق المتعلقة بالتقييم الداخلي والتقدير الدوري لتلك الطرق، وتوفير المساعدة للهيئات الحكومية الدولية في مجال تقييمها للبرامج واﻷنشطة، والدراسات التقييمية المخصصة الغرض.
    16.25 Technical cooperation activities will focus on key priorities, reflecting the needs of countries. UN 16-25 وستركز أنشطة التعاون التقني على الأولويات الرئيسية، بما يعكس احتياجات الدول.
    In support of the Bali Strategic Plan for Capacitybuilding and Technology Support, UNEP activities will focus on capacitybuilding and provide support for technology identification, assessment and implementation at national and local levels. UN ودعما لخطة بالي الاستراتيجية لبناء القدرات ودعم التكنولوجيا، ستركز أنشطة اليونيب على بناء القدرات وتقديم الدعم لتحديد التكنولوجيا وتقييمها وتنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Moreover, United Nations Compensation Commission audit activities will focus on recently completed high-value and complex claim categories. UN وعلاوة على ذلك، ستركز أنشطة مراجعة حسابات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات على فئات المطالبات المعقدة وذات القيمة العالية التي أنجزت مؤخرا.
    31. In 2011, the Division's training activities will focus on the following: UN 31 - في عام 2011، ستركز أنشطة التدريب التي ستضطلع بها الشعبة على ما يلي:
    Regional health activities will focus on priority diseases and on the achievement of the mid-decade goals. UN وسوف تركز اﻷنشطة الصحية اﻹقليمية على اﻷمراض ذات اﻷولوية وعلى تحقيق أهداف منتصف العقد.
    (b) At the regional level, activities will focus on shared knowledge and the transfer of technologies for disaster reduction among countries of the same region and between regions themselves, based on the potential for synergy, cooperation and burden sharing; UN )ب( على المستوى اﻹقليمي، سوف تركز اﻷنشطة على تقاسم المعرفة ونقل التكنولوجيات الخاصة بالحد من الكوارث بين بلدان المنطقة ذاتها وبين اﻷقاليم استنادا إلى إمكانيات التداؤب والتعاون وتقاسم اﻷعباء؛
    During the biennium 1994-1995, the activities will focus on establishing a solid foundation for launching the expanded activities, particularly those related to operational activities, such as establishing effective channels of communication with Governments, developing procedures and practices for project formulation, implementation and evaluation, and strengthening the global information network on crime and criminal justice. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ سيكون تركيز اﻷنشطة منصبا على اقامة أساس متين لبدء اﻷنشطة الموسعة، وخاصة اﻷنشطة ذات الصلة باﻷنشطة التنفيذية مثل إنشاء قنوات فعالة للاتصال بالحكومات، ووضع إجراءات وممارسات لصياغة المشاريع وتنفيذها وتقييمها، وتعزيز شبكة المعلومات العالمية للجريمة والعدالة الجنائية.
    activities will focus on women in peacebuilding, security sector reform, civic education and at-risk youth skills development. UN وسوف تركز الأنشطة على دور المرأة في بناء السلام، وإصلاح قطاع الأمن، والتربية المدنية، وتنمية مهارات الشباب المعرضين للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus