Five youth activity centres were able to secure external funding for reconstruction or expansion of their centres. | UN | وتمكنت خمسة من مراكز أنشطة الشباب من الحصول على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو توسيعها. |
A month-long summer camp was conducted at all youth activity centres during the summer vacation. | UN | ونظم مخيم صيفي لمدة شهر في جميع مراكز أنشطة الشباب خلال العطلة الصيفية. |
Female participation in youth activity centres was on the rise and a number of women assumed leadership roles in the centres. | UN | وتزايد اشتراك المرأة في مراكز الأنشطة الشبابية وتولى عدد من النساء دورا قياديا في تلك المراكز. |
In addition, there were discrepancies in outstanding balances of approximately $1 million between the records of the regional activity centres and UNEP. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أوجه تضارب في الأرصدة المستحقة الدفع بلغت حوالي مليون دولار فيما بين سجلات مراكز الأنشطة الإقليمية وسجلات برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The meeting succeeded in agreeing upon the procedure for the establishment of a network of regional activity centres. | UN | ونجح المجتمعون في الاتفاق على طريقة إنشاء شبكة من مراكز النشاط اﻹقليمية. |
To enhance volunteer-based home care and day activity centres for elderly; | UN | تعزيـز برامـج رعاية المسنين في المنزل على أساس طوعي ومراكز الأنشطة النهارية للمسنين؛ |
It also ran four vocational training centres; 52 clinics that treated 2 million patients per year, 40 women's programme centres and 19 youth activity centres. | UN | وتضطلع كذلك بإدارة أربعة مراكز تدريبية مهنية؛ و ٥٢ عيادة طبية تعالج مليوني مريض في العام، و ٤٠ مركزا للبرامج النسائية و ١٩ مركزا ﻷنشطة الشباب. |
Seven youth activity centres were able to secure external funding for reconstruction/expansion of their centres. | UN | وتمكنت سبع من لجان مراكز أنشطة الشباب من الحصول على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو توسيعها. |
It should be noted that this vacancy rate was considerably higher in the programme activity centres, at 28 per cent. | UN | وتجدر ملاحظة أن هذا المعدل كان أعلى بكثير في مراكز أنشطة البرنامج، إذ بلغ ٢٨ في المائة. |
A number of youth activity centres provided after-school instruction for children in the English language and other subjects. | UN | وقد نظم عدد من مراكز أنشطة الشباب صفوفا دراسية في اللغة الانكليزية ومواضيع أخرى لﻷطفال بعد الدوام المدرسي. |
The recently reactivated youth activity centres resumed their traditionally important role in the summer camps. | UN | واستعادت مراكز أنشطة الشباب، التي تم إحياؤها مؤخراً، دورها التقليدي الهام في المخيمات الصيفية. |
Community-managed youth activity centres in the West Bank and Gaza Strip, supported technically and financially by UNRWA, were reactivated and the committees linked through the Youth Activities Federation. | UN | وتمت إعادة تنشيط مراكز أنشطة الشباب التي يديرها المجتمع المحلي في الضفة الغربية وقطاع غزة، بدعم تقني ومالي من اﻷونروا، وترابطت لجانها في اتحاد ﻷنشطة الشباب. |
The institutional arrangements are being revised, and a forthcoming meeting will examine a proposal to reorganise the regional activity centres to include one to deal with land-based activities. | UN | ويجري تنقيح الترتيبات المؤسسية، وسيقوم اجتماع مرتقب بمعاينة مقترح يرمي إلى إعادة تنظيم مراكز الأنشطة الإقليمية لتشمل مركزاً يعالج الأنشطة البرية. |
B. Regional Programme activity centres | UN | مراكز الأنشطة البرنامجية الإقليمية |
" Cooperation project between the Estonian Ministry of Social Affairs, the Danish Ministry of Labour and the Polish Ministry of Labour on labour policy in the Baltic Sea Region: Training of personnel of activity centres " ; cost: DKK 700,000; the project was launched in March 1999. | UN | - " مشروع التعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية بإستونيا ووزارة العمل بالدانمرك ووزارة العمل البولندية في مجال سياسة العمل في منطقة بحر البلطيق: تدريب موظفي مراكز الأنشطة " ؛ التكلفة: 000 700 كرونة دانمركية؛ الفترة: 1996-1999؛ وقد بدأ المشروع في آذار/مارس 1999. |
12. The role of UN-Habitat should be further strengthened, particularly in the areas of capacity-building and technical assistance. In that connection, the regional programme activity centres had played an important role in promoting the objectives of the Habitat Agenda. | UN | 12 - وقالت إنه ينبغي زيادة دعم دور برنامج الموئل خاصة في مجالات بناء القدرات والمساعدات التقنية، وفي هذا الصدد تقوم مراكز الأنشطة البرنامجية الإقليمية بدور مهم في تعزيز أهداف برنامج عمل الموئل. |
71. A number of continuous education initiatives, including cultural activity centres, computer and Internet programmes and vocational training, have been presented. | UN | 71 - قُدم عدد من مبادرات التعليم المستمر، تشمل مراكز النشاط الثقافية، وبرامج الحاسوب والإنترنت، والتدريب المهني. |
480. At the Fourth Intergovernmental Meeting, held at Beijing on 6 and 7 April 1999, member States decided on the establishment of a network of regional activity centres. | UN | ٤٨٠ - وفي الاجتماع الحكومي الدولي الرابع، المعقود يومي ٦ و ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ في بيجين، قررت الدول اﻷعضاء إنشاء شبكة من مراكز النشاط الاقليمي |
It also notes with appreciation the preventive work of Child Protection Teams and Child activity centres in this field. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير الأعمال الوقائية التي تنهض بها فرق حماية الأطفال ومراكز الأنشطة المتعلقة بالأطفال في هذا الميدان. |
UNRWA sponsored 25 women’s programmes, 17 community rehabilitation and 26 youth activity centres, plus a rehabilitation centre in Gaza for the visually impaired. | UN | وكفلت اﻷونروا ٢٥ برنامجا من برامج المرأة، و ١٧ مركزا ﻹصلاح المجتمعات المحلية و ٢٦ مركزا ﻷنشطة الشباب، فضلا عن مركز ﻹعادة تأهيل المعوقين بصريا. |
The Department administers 33 activity centres and 16 federal programmes under the auspices of the Office of the Commissioner and the divisions dealing with fiscal affairs, support services, public health services and health promotion and statistics. | UN | وتتولى الوزارة إدارة 33 مركزا للنشاط و 16برنامجا اتحاديا تحت رعاية مكتب المفوض والشعب المعنية بالشؤون المالية وخدمات الدعم وخدمات الصحة العامة والإرشاد الصحي والإحصاءات. |
Three youth activity centres submitted project proposals for income-generating enterprises to subsidize their running costs. | UN | وتقدﱠمت ثلاثة مراكز ﻷنشطة الشباب بمشاريع مقترَحة ﻹقامة مشاريع لدرﱢ الدخل، بهدف تغطية بعض التكاليف الجارية. |
As efforts to rebuild the economy continue, economic activity centres on reconstruction, which is largely funded through DFID. | UN | ومع تواصل جهود إعادة بناء الاقتصاد يتركز النشاط الاقتصادي على الإعمار الذي تمول الجانب الأكبر منه وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |