"actors of civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • العناصر الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • فعاليات المجتمع المدني
        
    • الجهات الفاعلة من المجتمع المدني
        
    • اﻷطراف الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • الفاعلة في المجتمع المدني إلى
        
    • والجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • الجهات الفاعلة التي يضمها المجتمع المدني
        
    • الفاعلة بالمجتمع المدني
        
    • المؤثرة في المجتمع المدني
        
    • ذلك من جهات المجتمع المدني الفاعلة
        
    • جانب عناصر المجتمع المدني الفاعلة
        
    The draft code also sets out responsibilities of the actors of civil society. UN كما يبين مشروع المدونة مسؤوليات الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Partnership has been established at the international, national and local levels between the private sector, Governments, local authorities and other actors of civil society. UN وأقيمت شراكات على الصعد الدولي والوطني والمحلي بين القطاع الخاص والحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Actors of civil society: UN العناصر الفاعلة في المجتمع المدني إلى ما يلي:
    The Commission may wish to consider ways to enhance the contribution of NGOs and other actors of civil society to its work. UN قد تود اللجنة أن تنظر في طرق تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في أعمالها.
    Member States should determine the possible cooperation between UNCTAD and the different actors of civil society. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تحدد التعاون الممكن بين الأونكتاد ومختلف فعاليات المجتمع المدني.
    :: Human and institutional capacity-building for public and private institutions in charge of employment promotion and poverty alleviation, including social partners and other relevant actors of civil society UN :: بناء القدرات البشرية والمؤسسية للمؤسسات العامة والخاصة المسؤولة عن تعزيز العمالة وتخفيف حدة الفقر، بما فيها الشركاء الاجتماعيون وغيرهم من الجهات الفاعلة من المجتمع المدني ذات الصلة
    On this occasion, we must reaffirm our commitment to a more meaningful participation of all actors of civil society in achieving a transition to sustainability. UN وفي هذه المناسبة، يجب أن نؤكد مجددا على التزامنا بمشاركة جميع اﻷطراف الفاعلة في المجتمع المدني على نحو أعمق لتحقيق الانتقال إلى الاستدامة.
    ILO would work hard to follow up on that recommendation in collaboration with its constituent partners, United Nations agencies and other actors of civil society. UN وقالت إن مكتب العمل الدولي سيعمل جاهداً على متابعة تلك التوصية بالتعاون مع شركائه ووكالات الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    Through the preparation, publication and diffusion of reports, it provides timely, reliable and complete information to the actors of civil society concerning the situation of their countries and regional integration, thereby enabling them to improve their capacity to participate as well as the quality of that participation. UN وعن طريق إعداد ونشر وتعميم التقارير، يزود المشروع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بمعلومات مناسبة وصحيحة وكاملة عن حالة بلدانها وعن التكامل اﻹقليمي مما يسمح برفع مستوى قدرتها ونوعية مشاركتها.
    - Mobilization and forging of strong partnerships with all actors of civil society, particularly non-governmental organizations, community-based organizations, sports associations and the private sector. UN ـ تعبئة وإقامة شراكات قوية مع جميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني وخاصة المنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية والاتحادات الرياضية والقطاع الخاص.
    The various actors of civil society, religious institutions, community associations, non-governmental organizations, trade unions, professional associations, youth workers and pupils' parents also have a vital role to play. UN ولدى مختلف الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمؤسسات الدينية والجمعيات والمنظمات غير الحكومية والنقابات والرابطات المهنية، والمربين، وآباء التلاميذ أيضاً دور ضروري يؤدونه.
    She explained that Finland closely cooperates with civil society and that the Finnish type of democracy and parliamentary system gives a firm position to the actors of civil society, but of course the final responsibility for decisions taken belonged to the governmental bodies and in turn the Government was responsible to the Parliament. UN وأوضحت أن فنلندا تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المجتمع المدني وأن النموذج الديمقراطي والنظام البرلماني في فنلندا يمنحان الجهات الفاعلة في المجتمع المدني دوراً قوياً، بيد أن المسؤولية النهائية عن اتخاذ القرارات ترجع بطبيعة الحال إلى الهيئات الحكومية، وتكون الحكومة بدورها مسؤولة أمام البرلمان.
    She explained that Finland closely cooperates with civil society and that the Finnish type of democracy and parliamentary system gives a firm position to the actors of civil society, but of course the final responsibility for decisions taken belonged to the governmental bodies and in turn the Government was responsible to the Parliament. UN وأوضحت أن فنلندا تتعاون تعاوناً وثيقاً مع المجتمع المدني وأن النموذج الديمقراطي والنظام البرلماني في فنلندا يمنحان الجهات الفاعلة في المجتمع المدني دوراً قوياً، بيد أن المسؤولية النهائية عن اتخاذ القرارات ترجع بطبيعة الحال إلى الهيئات الحكومية، وتكون الحكومة بدورها مسؤولة أمام البرلمان.
    This involves forging alliances and partnerships with various actors of civil society such as people's movements, academic institutions, and government bodies to strengthen the people's empowerment process. UN ويتضمن هذا إقامة تحالفات وشراكات مع مختلف العناصر الفاعلة في المجتمع المدني مثل الحركات الشعبية والمؤسسات الأكاديمية والهيئات الحكومية لتعزيز عملية تمكين الشعب.
    Also proclaimed is the critical importance of the cooperation, support and contributions of the international community, the United Nations, the multilateral financial institutions, all regional organizations and local authorities, and all actors of civil society — including private citizens — for social development. UN ويعلن اﻹعلان وبرنامج العمل أيضا اﻷهمية الحيوية للتعاون، والدعم واﻹسهامات المقدمة للتنمية الاجتماعية من المجتمع الدولي، واﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، وجميع المنظمات الإقليمية، والسلطات المحلية، وجميع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني - بما في ذلك القطاع الخاص.
    350. Non-governmental organizations, the private sector and other actors of civil society should be encouraged to consider allocating the resources necessary for the implementation of the Platform for Action. UN ٣٥٠ - ولا بد من تشجيع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وغيرهما من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني على النظر في تخصيص الموارد الضرورية لتنفيذ منهاج العمل.
    Member States should determine the possible cooperation between UNCTAD and the different actors of civil society. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تحدد التعاون الممكن بين الأونكتاد ومختلف فعاليات المجتمع المدني.
    We are resolved to continue to work together with all Member States, international organizations and all actors of civil society. UN ونحن مصممون على مواصلة العمل مع جميع الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية وكل فعاليات المجتمع المدني.
    To this end, at the national level, in partnership with all actors of civil society and in the context of a multidimensional and integrated approach, we will: UN وتحقيقا لهذه الغاية، نلتزم بما يلي على الصعيد الوطني، بالتشارك مع جميع فعاليات المجتمع المدني وفي سياق نهج متعدد اﻷبعاد ومتكامل:
    Our review and appraisal has shown that Governments, relevant international organizations as well as actors of civil society have made continued efforts to improve human well-being and eradicate poverty. However, further actions are needed for the full implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN وأظهر الاستعراض والتقييم اللذان تم إجراؤهما أن الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة فضلاً عن الجهات الفاعلة من المجتمع المدني تبذل جهودا مستمرة لتحسين رفاه الأفراد والقضاء على الفقر، إلا أنه لا يزال يتعين اتخاذ مزيد من الإجراءات من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن وبرنامج عملها.
    Objectives and actions 15. Objective 1.1. To respond to the new challenges. To this end, Governments, in partnership with all actors of civil society and with the support of international institutions, will, as appropriate: UN ١٥ - الهدف ١-١: الاستجابة للتحديات الجديدة - وتحقيقا لهذه الغاية، ستقوم الحكومات، في شراكة مع جميع اﻷطراف الفاعلة في المجتمع المدني وبدعم من المؤسسات الدولية، حسبما يكون مناسبا، بما يلي:
    Suffice it to say that my delegation is satisfied to see and learn about the various initiatives and engagements of all countries, large and small, rich and poor, as well as those of the United Nations system, the Bretton Woods institutions and actors of civil society in general, to implement the commitments. UN ويكفي القول بأن وفد بلدي يشعر بالارتياح إذ يرى ويعلم بمختلف المبادرات والارتباطات المضطلع بها من جانب جميع البلدان، كبيرها وصغيرها، غنيها وفقيرها، باﻹضافة إلــى تلك التـــي تضطلــع بها منظومة اﻷمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز والجهات الفاعلة في المجتمع المدني عموما، من أجل تنفيذ الالتزامات.
    (l) Paragraph 5.10: At the end of the paragraph, delete the words " and will increase interaction to that end with actors of civil society " ; UN )ل( الفقرة ٥-١٠: في نهاية الفقرة تحذف عبارة " ولتقوية التفاعل لهذا الغرض، مع الجهات الفاعلة التي يضمها المجتمع المدني " ؛
    Its aim is also to clarify understanding of the " partnership concept " and of the function and nature of different actors of civil society. UN وهو يرمي أيضا إلى توضيح تصور " مفهوم الشراكة " واختصاصات وطابع مختلف العناصر الفاعلة بالمجتمع المدني.
    IFS welcomes the recommendation of the Division for the Advancement of Women that non-governmental organizations and other organizations and actors of civil society should base their activities on human rights principles. UN ويرحب الاتحاد بالتوصية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة بأنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى والعناصر المؤثرة في المجتمع المدني أن تبني أنشطتها على مبادئ حقوق الإنسان.
    By Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society: UN من جانب الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من جهات المجتمع المدني الفاعلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus