A. acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief | UN | ألف - أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها |
A. acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief 6 - 29 4 | UN | ألف - أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها 6-29 4 |
84. The Special Rapporteur strongly condemns acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against persons based on their religion or belief. | UN | 84- ويدين المقرر الخاص بشدة أعمال العنف أو التمييز أو التحريض عليها ضد الأشخاص على أساس دينهم أو معتقدهم. |
While the right to freedom of religion or belief as such does not include the right to have a religion or belief that is free from criticism or from all adverse comment, the right to freedom of expression can legitimately be restricted for advocacy that incites to acts of violence or discrimination against individuals on the basis of their religion. | UN | وإذا كان الحق في حرية الدين أو المعتقد لا يشمل في حد ذاته حق المرء في أن يكون لـه دين أو معتقد منزه عن النقد أو من أي تعليق سلبي، فإن الحق في حرية التعبير يمكن أن يقيّد بصفة مشروعة بالنسبة للدعوات التي تحرض على أعمال العنف أو التمييز ضد الأفراد على أساس دينهم. |
While the right to freedom of religion or belief as such does not include the right for one's religion or belief to be free of criticism or all adverse comment, the right to freedom of expression can legitimately be restricted for advocacy that incites to acts of violence or discrimination against individuals on the basis of their religion. | UN | وبينما لا يشمل الحق في حرية الدين أو المعتقد، في حد ذاته، الحق في إعفاء دين المرء أو عقيدته من الانتقاد أو من جميع التعليقات السلبية، فإنه يمكن تقييد حرية التعبير تقييدا مشروعا فيما يتعلق بالدعوة للتحريض على أعمال العنف أو التمييز ضد الأفراد على أساس ديانتهم. |
37. The right to freedom of expression can legitimately be restricted for advocacy that incites to acts of violence or discrimination against individuals on the basis of their religion. | UN | 37- بيد أن من الأمور المشروعة تقييد الحق في حرية التعبير بالنسبة للدعوات التي تحرص على أعمال العنف أو التمييز ضد الأفراد على أساس دينهم. |
These categories include acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief; attacks on religious sites; religious and ethnic profiling; religious symbols; and negative stereotyping of religions, their followers and sacred persons. | UN | وتشمل هذه الفئات أعمال العنف أو التمييز أو التحريض على هذه الأعمال ضد الأفراد على أساس دينهم أو معتقدهم؛ والاعتداء على الأماكن الدينية؛ والتنميط الديني والعرقي؛ والرموز الدينية، والقوالب النمطية السلبية المتعلقة بالأديان وأتباعها والشخصيات المقدسة. |
As regards incitement to acts of violence or discrimination against persons based on their religion or belief, the Special Rapporteur calls upon States to take all necessary and appropriate measures to implement article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وفيما يخص التحريض على أعمال العنف أو التمييز ضد الأشخاص على أساس دينهم أو معتقدهم، يدعو المقرر الخاص الدول إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة والمناسبة لتنفيذ المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The right to freedom of religion or belief as such does not include the right for one's religion or belief to be free from criticism or all adverse comment. Yet, the right to freedom of expression can legitimately be restricted for advocacy that incites to acts of violence or discrimination against individuals on the basis of their religion. | UN | على إن الحق في حرّية الدين أو المُعتَقَد لا يشمل الحق في تحصين دين أو معتقد الفرد من النقد أو من جميع التعليقات المعادية، ومع ذلك فالحق في حرية التعبير يمكن تقييده بصورة مشروعة في حالة الدعوة التي تُحَرِّض على ارتكاب أعمال العنف أو التمييز ضد الأفراد على أساس ديانتهم. |
4. The Special Rapporteur strongly condemned all acts of violence or discrimination against persons based on their religion or belief and attacks against religious sites. | UN | 4 - وأضاف قائلاً إن المقرر الخاص يدين جميع أعمال العنف أو التمييز ضد الأشخاص استناداً إلى ديانتهم أو معتقدهم ويستنكر أية هجمات على المواقع الدينية. |
The reports appear to fall under five broad and non-exhaustive categories: (a) acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief; (b) attacks on religious sites; (c) religious and ethnic profiling; (d) religious symbols; and (e) negative stereotyping of religions, their followers and sacred persons. | UN | وتبدو هذه التقارير أﻧﻬا تقع ضمن الفئات الخمس العامة وغير الشاملة وهي: (أ) أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها؛ (ب) الاعتداء على الأماكن الدينية؛ (ج) التنميط الديني والإثني؛ (د) الرموز الدينية؛ (هـ) القولبة السلبية للأديان وأتباعها والشخصيات المقدسة. |
The themes covered include: (a) acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief; (b) attacks on religious sites; (c) religious and ethnic profiling; (d) religious symbols; and (e) negative stereotyping of religions, their followers and sacred persons. | UN | والمواضيع المتناولة هي: (أ) أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها؛ (ب) الاعتداء على الأماكن الدينية؛ (ج) التنميط الديني والإثني؛ (د) الرموز الدينية؛ (ه( القولبة السلبية للأديان وأتباعها والشخصيات المقدسة. |
The themes covered include: (a) acts of violence or discrimination, or incitement thereto, against individuals on the basis of their religion or belief; (b) attacks on religious sites; (c) religious and ethnic profiling; (d) religious symbols; and (e) negative stereotyping of religions, their followers and sacred persons. | UN | والمواضيع المتناولة هي: (أ) أعمال العنف أو التمييز التي يتعرض لها أفراد بسبب دينهم أو معتقدهم أو التحريض عليها؛ (ب) الاعتداء على الأماكن الدينية؛ (ج) التنميط الديني والإثني؛ (د) الرموز الدينية؛ (ه( القولبة السلبية للأديان وأتباعها والشخصيات المقدسة. |