Data on contributions refer to actual contributions made by the contributing party. | UN | وتشير البيانات الخاصة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية التي قدمها الطرف المساهم. |
Data on contributions refer to actual contributions for operational activities received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية من أجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة. |
Data on contributions refer to actual contributions for operational activities received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية من أجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة. |
The Committee noted that, notwithstanding the reduction in the ceiling, the actual contributions to be made by all members would be significantly lower in the new biennium. | UN | ولاحظت اللجنة أنه بالرغم من تخفيض السقف فإن الاشتراكات الفعلية التي سيدفعها الأعضاء ستقل بدرجة كبيرة في فترة السنتين. |
In general, additional pledges and actual contributions were received in the course of the biennium, so that comparisons between the current biennium and projections for a future biennium could give a distorted view. | UN | وبصفة عامة، أعلن عن تبرعات إضافية ووردت مساهمات فعلية أثناء فترة السنتين، ومن ثم فإن المقارنات بين فترة السنتين الحالية والإسقاطات المتعلقة بفترة قادمة من فترات السنتين قد تأتي برأي خاطئ. |
The projected increase is modest compared to recent trends, where actual contributions consistently exceeded UNIFEM projections. | UN | والزيادة المتوقعة متواضعة مقارنة بالاتجاهات الأخيرة، حيث فاقت المساهمات الفعلية توقعات الصندوق بصورة متسقة. |
General fund income reflects the actual contributions receivable from the United Nations and from WTO during the financial period. | UN | يرد في إيرادات الصندوق العام المساهمات الفعلية المحصلة من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال الفترة المالية. |
Figure 5, below, indicates actual contributions in a given year since 2008. | UN | ويبين الشكل 5 أدناه المساهمات الفعلية في سنوات معينة منذ عام 2008. |
(i) General fund income reflects the actual contributions received from the United Nations and from WTO during the financial period; | UN | ' 1` يرد في إيرادات الصندوق العام المساهمات الفعلية المحصلة من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال الفترة المالية؛ |
Data on contributions refer to actual contributions for operational activities received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية لأجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة للأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة. |
3. Data on contributions refer to actual contributions for operational activities received in a given calendar year from Governments and other public and private sources to organizations in the United Nations system. | UN | 3 - وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية لأجل الأنشطة التنفيذية التي ترد في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة في المؤسسات التابعة للأمم المتحدة. |
(i) General Fund income reflects the actual contributions received from the United Nations and from WTO during the biennium; | UN | `1 ' تتمثل إيرادات الصندوق العام في المساهمات الفعلية التي يتم استلامها من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال فترة السنتين؛ |
actual contributions for 1998-1999 amounted to $119,637,200. | UN | وبلغت المساهمات الفعلية للفترة 1998-1999 ما مقداره 200 637 119 دولار. |
However, considering actual contributions by member States to the Fund during that period, this gap in meeting the project requirements increased to 30 per cent. | UN | بيد أن هذه الثغرة في تلبية احتياجات المشاريع زادت بنسبة 30 في المائة بفضل المساهمات الفعلية المقدمة من الدول الأعضاء للصندوق. |
The actual contributions received, as well as fees and an internal transfer, currently amount to US$ 1.74 million. The details are as follows: | UN | وتبلغ حالياً المساهمات الفعلية المستلمة، علاوة على الرسوم ومبلغ داخلي منقول، مقدار 1.74 مليون من دولارات الولايات المتحدة، تفاصيله كالآتي: |
Income (i) General Fund income reflects the actual contributions received from the United Nations and from WTO during the biennium; | UN | `1 ' تتمثل إيرادات الصندوق العام في المساهمات الفعلية التي يتم استلامها من الأمم المتحدة ومن منظمة التجارة العالمية خلال فترة السنتين؛ |
I would consider that condition to have been met when pledges for the full three years of the Extraordinary Chambers' operations as well as actual contributions for its first year of operations have been received. | UN | وسوف أعتبر أن هذا الشرط قد استوفي عندما ترد التبرعات المعلنة للسنوات الثلاث الكاملة لعمل الدوائر الاستثنائية، وكذلك عندما ترد المساهمات الفعلية للسنة الأولى من عملها. |
The Committee noted that, notwithstanding the reduction in the ceiling, the actual contributions to be made by all members would be significantly lower in the new biennium. | UN | ولاحظت اللجنة أنه بالرغم من تخفيض السقف فإن الاشتراكات الفعلية التي سيدفعها الأعضاء ستقل بدرجة كبيرة في فترة السنتين. |
According to the Fund, certain member organizations were unable to provide the Fund with data that represented actual contributions collected from their respective staff members. | UN | وقد أفاد الصندوق بأن بعض المنظمات الأعضاء لم تستطع تزويده ببيانات تمثل الاشتراكات الفعلية المجمعة من موظفي كل منظمة من تلك المنظمات. |
The Board noted that the Fund did not perform monthly reconciliations of contributions received and that member organizations were unable to provide the Fund the data on actual contributions collected from their respective staff members on a monthly basis. | UN | ولاحظ المجلس أن الصندوق لا يجري عمليات مطابقة شهرية للاشتراكات المحصلة، وأن المنظمات الأعضاء لم تتمكن من تزويد الصندوق ببيانات عن الاشتراكات الفعلية التي حصلتها من موظفيها على أساس شهري. |
While we are most thankful for the quick response of the international community to the situation in our region, we remain concerned that a substantial portion of the pledges made in response to the joint appeal of the Southern African Development Community (SADC) and the United Nations have not been converted into actual contributions. | UN | وبينما نحن شاكرون الى أقصى حــد للاستجابة السريعة من جانب المجتمع الدولي إزاء الحالة السائدة في منطقتنا، فإننا مازلنا قلقين ﻷن جانبــا كبيــرا مـن التعهدات التي قدمت استجابة للنداء المشترك الصادر عـن المجموعــة اﻹنمائيــة للجنــوب الافريقــي واﻷمم المتحــدة لــم تتحول الى مساهمات فعلية. |
4. Periodic internal reports have been instituted for the following items, as stated in paragraph 59 of document DP/1995/33: income and expenditure including administrative costs (monthly); outstanding advances to executing agencies (monthly); resource availability by source of funds; current and future commitments; pledges; actual contributions and receivables by source of funds, donor and by projects (quarterly). | UN | ٤ - وبدأ إصدار تقارير داخلية دورية عن البنود التالية، وفق ما ذكر في الفقرة ٥٩ من الوثيقة DP/1995/33: اﻹيرادات والنفقات بما في ذلك التكاليف اﻹدارية )شهري(؛ والسلف المستحقة على الوكالات المنفذة )شهري(؛ والموارد المتاحة حسب مصدر اﻷموال؛ والالتزامات الحالية والمقبلة؛ والتبرعات المتعهد بها؛ والتبرعات الفعلية والمبالغ المستحقة حسب مصدر اﻷموال والجهة المانحة والمشروع )كل ثلاثة أشهر(. |
As at December 2005, the Global Fund had received $4.8 billion in actual contributions. | UN | وحتى كانون الأول/ديسمبر 2005، تلقى الصندوق العالمي 4.8 بليون دولار على شكل تبرعات فعلية. |