"actual expenditure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفقات الفعلية
        
    • الإنفاق الفعلي
        
    • الانفاق الفعلي من
        
    • المصروفات الفعلية من
        
    • والنفقات الفعلية
        
    Such fees shall be commensurate with the actual expenditure of Governments. UN ويكون هذا الرسم متناسبا مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    Such fees shall be commensurate with the actual expenditure of Governments. UN ويكون هذا الرسم متناسبا مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    Such fees shall be commensurate with the actual expenditure of Governments. UN ويكون هذا الرسم متناسبا مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    De Jong failed to provide evidence of actual expenditure of the amounts claimed. UN 186- ولم تقدم شركة دي يونغ أي دليل على الإنفاق الفعلي للمبالغ المطالب بها.
    (i) Project expenditures with respect to UNEP projects undertaken by cooperating agencies and supporting organizations are recorded in the UNEP accounts on the basis of actual expenditure of funds reported by them to UNEP. UN )ط( تقيد نفقات مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة، في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أساس الانفاق الفعلي من المبالغ التي يحولها إليها البرنامج.
    Such fees shall be commensurate with the actual expenditure of Governments. UN ويكون هذا الرسم متناسباً مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    Such fees shall be commensurate with the actual expenditure of Governments. UN ويكون هذا الرسم متناسباً مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    Add: actual expenditure of Peacekeeping Reserve Fund per statement XIX UN مضافا إليه النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان التاسع عشر
    Add: actual expenditure of Peacekeeping Reserve Fund per statement XX 1 UN زائدا: النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان العشرين
    Add: actual expenditure of Peacekeeping Reserve Fund per statement XX 1 UN مضافا إليه النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان العشرين
    Based on the actual expenditure of 2010, a provision in 2011 is made for mission subsistence allowance payments to UNAMI Field Service Officers. UN واستنادا إلى النفقات الفعلية لعام 2010، تم رصد اعتماد في عام 2011 لدفع بدل الإقامة لموظفي البعثة من فئة الخدمة الميدانية.
    Such fees shall be commensurate with the actual expenditure of the Governments. UN ويكون هذا الرسم متناسباً مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    Add: actual expenditure of Peacekeeping Reserve Fund per statement XX UN زائدا النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان العشرين
    Add: actual expenditure of Peacekeeping Reserve Fund per statement XIX UN مضافا إليه: النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان التاسع عشر
    Add: actual expenditure of United Nations Peacekeeping Reserve Fund per statement XIX UN زائدا النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان التاسع عشر
    Add: actual expenditure of United Nations Peacekeeping Reserve Fund per Statement XIX UN زائدا النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان التاسع عشر
    Add: actual expenditure of United Nations Peacekeeping Reserve Fund per Statement XVII UN زائدا النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان السابع عشر
    (r) Project expenditure in respect of UNEP projects undertaken by cooperating agencies and supporting organizations are recorded in the UNEP accounts on the basis of actual expenditure of funds reported by them to UNEP. UN (ص) تقيد نفقات مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة في حساب البرنامج على أساس الإنفاق الفعلي للأموال التي تبلغ بها هذه الوكالات والمنظمات برنامج البيئة.
    The new cost classification approved by the Executive Board is applied for 2012-2013; there is no comparable data trend on actual expenditure of the recurrent management cost category for 2008-2011. UN وجرى تطبيق التصنيف الجديد للتكاليف الذي اعتمده المجلس التنفيذي في الفترة 2012-2013؛ وليس ثمة بيانات مقارنة لاتجاه الإنفاق الفعلي لفئة التكاليف الإدارية المتكررة للفترة 2008-2011.
    (i) Project expenditures with respect to UNEP projects undertaken by cooperating agencies and supporting organizations are recorded in the UNEP accounts on the basis of actual expenditure of funds reported by them to UNEP. UN )ط( تقيد نفقات مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، التي تنفذها الوكالات المتعاونة والمنظمات الداعمة، في حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أساس الانفاق الفعلي من المبالغ التي يحولها إليها البرنامج.
    In accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, UNEP charges a 13 per cent programme support fee on actual expenditure of trust funds and earmarked contributions. UN 21 - وطبقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتقاضى نسبة 13 في المائة كرسم دعم برنامجي على المصروفات الفعلية من الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة المخصصة.
    In that connection, the Committee was informed that the average ratio between the actual expenditure in the support account and the actual expenditure of peace-keeping operations' civilian component during the period from 1990 to 1993 was 7.3 per cent. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة أن متوسط النسبة بين النفقات الفعلية في حساب الدعم والنفقات الفعلية للعنصر المدني من عمليات حفظ السلم خلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٣ بلغت ٧,٣ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus