"actual expenditures for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفقات الفعلية لفترة
        
    • المصروفات الفعلية
        
    • النفقات الفعلية خلال
        
    • النفقات الفعلية المتعلقة
        
    • النفقات الفعلية عن
        
    actual expenditures for the biennium totalled $209.3 million, leaving an unencumbered balance of $5.3 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار.
    actual expenditures for the biennium totalled $124.6 million, leaving an unencumbered balance of $3.0 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 124.6 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3.0 مليون دولار.
    actual expenditures for the biennium totalled $2,532.7 million, leaving an unencumbered balance of $9.3 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٩,٣ مليون دولار.
    Financial performance reporting should be based on actual expenditures for the first 21 months of the budget period. UN وينبغي أن يقوم الإبلاغ عن الأداء المالي على المصروفات الفعلية للأشهر الـ 21 الأولى في فترة الميزانية.
    The estimate is based on actual expenditures for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report, which was reviewed by the General Assembly at its fifty-third session (A/53/693) and which formed the basis for the revised appropriations and estimate of income for the biennium 1998-1999. UN ويستند التقدير إلى النفقات الفعلية خلال اﻟ ٢٠ شهرا اﻷولى، والاحتياجات المسقطة للشهور اﻷربعة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وغلاء المعيشة بالمقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول الذي استعرضته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )A/53/693(، والذي كان يشكل أساسا للاعتمادات المنقحة وتقديرات اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    80. The reduced requirements under this heading were attributable mainly to lower actual expenditures for the acquisition of spare parts and supplies owing to the delayed deployment of the Operation's personnel. UN 80 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساساً إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة باقتناء قطع الغيار واللوازم بسبب التأخير في نشر موظفي العملية.
    actual expenditures for the biennium amounted to $291.9 million, leaving an unencumbered balance of $12.6 million which was attributable mainly to a surplus of $8.3 million in the Registry and $3.0 million in the Office of the Prosecutor. UN وبلغت النفقات الفعلية عن فترة السنتين 291.9 مليون دولار، مما أتاح رصيدا حرا قدره 12.6 مليون دولار، يعزى أساسا إلى حدوث فائض قدره 8.3 ملايين دولار في قلم المحكمة وثلاثة ملايين دولار في مكتب المدعي العام.
    Against this, actual expenditures for the biennium totalled $284.3 million, leaving an unencumbered balance of $4 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار.
    actual expenditures for the biennium totalled $2,632.0 million, leaving an unencumbered balance of $0.4 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٦٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٠,٤ مليون دولار.
    actual expenditures for the biennium totalled $2,375.4 million, leaving an unencumbered balance of $36 million, or 1.5 per cent of the total amount appropriated. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٣٧٥,٤ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٣٦ مليون دولار، أي ١,٥ في المائة من مجموع المبالغ المعتمدة.
    Upon request, the Committee was provided with information on actual expenditures for the biennium 2012-2013 as at 30 April 2013. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات عن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2012-2013 حتى 30 نيسان/أبريل 2013.
    16. A breakdown of the actual expenditures for the biennium 2010 - 2011 and the estimated expenditures for the bienniums 2012 - 2013 and 2014 - 2015 are given in table 6. UN 16 - ويبين الجدول 6 توزيع النفقات الفعلية لفترة السنتين 2010 - 2011 والنفقات المقدرة للفترتين 2012 - 2013 و2014 - 2015.
    However, considering the Organization’s investments in technology, the Secretariat should try to base performance reporting on actual expenditures for the first 21 months. UN ولكن نظرا لاستثمارات المنظمة في التكنولوجيا، ينبغي أن تحاول اﻷمانة العامة الاستناد في وضع تقارير اﻷداء إلى النفقات الفعلية لفترة اﻟ ١٢ شهرا اﻷولى.
    31. Paragraph 2 of the Secretary-General’s report indicated that the anticipated final level of expenditure and income for 1996-1997 had been based, inter alia, on actual expenditures for the first 18 months. UN ١٣ - وأردف قائلا إن الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام تشير إلى أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ يستند إلى جملة أمور، من ضمنها النفقات الفعلية لفترة اﻟ ٨١ شهرا اﻷولى.
    A breakdown of the actual expenditures for the biennium 2010 - 2011 and the estimated expenditures for the bienniums 2012 - 2013 and 2014 - 2015 are given in table 6. UN 15 - ويبين الجدول 6 توزيع النفقات الفعلية لفترة السنتين 2010 - 2011 والنفقات المقدرة لفترة السنتين 2012 - 2013 وفترة السنتين 2014 - 2015.
    Based on September 1995 figures for most duty stations and October 1995 data for New York, actual expenditures for the current biennium amounted to $2,296,991,600 gross, including $106,963,300 of unliquidated obligations. UN ٩ - واستنادا إلى أرقام أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ المتعلقة بأغلبية مقار العمل وبيانات تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ المتعلقة بنيويورك، بلغت النفقات الفعلية لفترة السنتين الحالية مبلغا إجماليه ٦٠٠ ٩٩١ ٢٩٦ ٢ دولار، بضمنه مبلغ ٣٠٠ ٩٦٣ ١٠٦ دولار عن الالتزامات غير المصفاة.
    III. actual expenditures for the first year of functioning of the Mechanism UN ثالثاً- المصروفات الفعلية خلال السنة الأولى من تشغيل الآلية
    In addition, the provision for death and disability compensation is lower based on the average actual expenditures for the 2011/12 and 2012/13 periods. UN وبالإضافة إلى ذلك، خُفّض حجم الاعتماد المخصص لتعويضات الوفاة والعجز استنادا إلى متوسط المصروفات الفعلية للفترتين 2011/2012 و 2012/2013.
    4. As indicated in paragraph 1 of the report, the anticipated final expenditure and income figures for the biennium 1998-1999 are based on actual expenditures for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report (A/53/693). UN ٤ - وحسبما هو مبين في الفقرة ١، فإن اﻷرقام النهائية المتوقعة للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تستند إلى النفقات الفعلية خلال اﻟ ٢٠ شهرا اﻷولى، والاحتياجات المسقطة للشهور اﻷربعة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وغلاء المعيشة بالمقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول )A/53/693(.
    3. The anticipated final level of expenditures and income for the biennium 2006-2007 is based on actual expenditures for the first 22 months of the biennium, projected requirements for the last two months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report (A/61/593). UN 3 - ويستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين 2006-2007 إلى النفقات الفعلية خلال الإثني والعشرين شهرا الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة للشهرين الأخيرين، والتغيرات في معدل التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير الأداء الأول (A/61/593).
    30. The additional requirements were offset in part by the lower actual expenditures for the reimbursement of troop-contributing countries for major equipment as a result of the early and unplanned relocation and repatriation of military contingents. UN 30 - وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للبلدان المساهمة بقوات والناجمة عن نقل الوحدات العسكرية إلى مناطق أخرى وإعادتها إلى بلدانها قبل الوقت المقرر.
    The estimate is based on actual expenditures for the first 19 months of the biennium, projected requirements for the last 5 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments compared with the assumptions made in the first performance report (A/67/595), which was reviewed by the General Assembly at its sixty-seventh session and which formed the basis for the revised appropriation for the biennium 2012-2013. UN ويستند التقدير إلى النفقات الفعلية عن فترة التسعة عشر شهرا الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة عن فترة الخمسة أشهر الأخيرة منها، وما حدث من تغيرات في التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة في مقابل الافتراضات الواردة في تقرير الأداء الأول (A/67/595)، الذي استعرضته الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وشكل الأساس المستند إليه في الاعتماد المنقح عن فترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus