"actual numbers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعداد الفعلية
        
    • الأرقام الفعلية
        
    • العدد الفعلي
        
    However, the actual numbers of people living in poverty and hunger continue to increase. UN لكن الأعداد الفعلية من الناس الذين يعيشون الفقر والجوع لا تزال تتزايد.
    actual numbers may vary depending on the operational requirements, and as agreed in the MOU. ▪ 2x surgeons UN وقد تختلف الأعداد الفعلية تبعا لمتطلبات التشغيل، وبحسب ما تم الاتفاق عليه في مذكرة التفاهم.
    actual numbers may vary depending on the operational requirements, and agreed in the MOU: :: 2x surgeons UN وقد تختلف الأعداد الفعلية تبعا لمتطلبات التشغيل، وحسب المتفق عليه في مذكرة التفاهم.
    The power output of generators is more important than the actual numbers since generators have different capacities. UN وناتج المولدات من القدرة أهم من الأرقام الفعلية نظرا لاختلاف سعة المولدات.
    The actual numbers of medical and support personnel are, however, subject to memorandum of understanding negotiations. UN بيد أن الأرقام الفعلية للعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم تخضع للمفاوضات المتعلقة بمذكرة التفاهم.
    But the reality remains that the actual numbers of people living in poverty and hunger in our world continue to increase. UN ولكن تبقى حقيقة أن العدد الفعلي للناس الذين يعيشون في الفقر والجوع في عالمنا مستمر في الزيادة.
    The numbers for these years are the actual numbers, not percentages. UN والأرقام لهذه السنوات هي الأعداد الفعلية وليست النسب المئوية.
    actual numbers of child recruits taken in the last months of the conflict are feared to have been very high. UN ويُخشى من أن الأعداد الفعلية للأطفال المجندين في أشهر النزاع الأخيرة بالغة الارتفاع.
    actual numbers may vary depending on the operational requirements and agreed in the memorandum of understanding. UN وقد تختلف الأعداد الفعلية تبعا لمتطلبات التشغيل، وبحسب ما تم الاتفاق عليه في مذكرة التفاهم.
    The actual numbers claimed are only a part of the emerging challenge. UN ولا تشكل الأعداد الفعلية التي تذكر في هذا المجال سوى عنصر واحد فقط من التحدي الناشئ.
    actual numbers may vary depending on the operational requirements, and as agreed in the MOU: UN وقد تختلف الأعداد الفعلية تبعا لمتطلبات التشغيل، وبحسب ما تم الاتفاق عليه في مذكرة التفاهم.
    actual numbers may vary depending on the operational requirements, and as agreed in the MOU. UN وقد تختلف الأعداد الفعلية تبعا لمتطلبات التشغيل، وحسب المتفق عليه في مذكرة التفاهم.
    Therefore better and more reflective indicators need to be put in place to measure the actual numbers of disabled children achieving primary education. UN ولذلك، ثمة حاجة إلى وضع مؤشرات أفضل ومحققة لقدر أكبر من الانعكاس لحصر الأعداد الفعلية للأطفال المعوقين الذين ينجزون التعليم الابتدائي.
    However, it has been a challenge to verify the actual numbers of children affected in those attacks. UN بيد أنه تعذر التحقق من الأعداد الفعلية للأطفال الذين وقعوا ضحايا لهذه الهجمات.
    In terms of the actual numbers of people who inject drugs, China, the Russian Federation and the United States combined accounted for nearly half of the people who inject drugs globally. UN ومن حيث الأعداد الفعلية لمتعاطي المخدِّرات بالحقن، بلغ نصيب الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة معاً قُرابة نصف عدد أولئك المتعاطين على نطاق العالم.
    actual numbers of security incidents decreased during the last quarter, demonstrating the insurgents' inability to transform their rhetoric into actions. UN وقد انخفضت الأعداد الفعلية للحوادث الأمنية أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة، مما يثبت عدم قدرة المتمردين على الانتقال من القول إلى الفعل.
    actual numbers were lower than planned as a result of the vacancy rate and UNPOS drawdown and liquidation UN وانخفضت الأرقام الفعلية عن الأرقام المقررة نظرا لمعدل شغور الوظائف وتخفيض قوام المكتب السياسي وتصفيته
    actual numbers at 30 June 2010 were: UN وكانت الأرقام الفعلية في 30 حزيران/يونيه 2010 كما يلي:
    actual numbers were 2009/10: 54 meetings; 2010/11: 61 meetings UN وكانت الأرقام الفعلية للفترة 2009/2010 كما يلي: 54 اجتماعا؛ 2010/2011: 61 اجتماعا
    18. It should also be noted that, in many cases, the actual numbers of incidents in some countries are small enough to be measurably affected by the activities of single offenders or groups of offenders. UN 18- ويجدر بالذكر أيضا أن الأرقام الفعلية للحوادث في بعض الدول تكون في كثير من الحالات صغيرة لدرجة أنها تتأثر تأثرا كبيرا بأنشطة أفراد من الجناة أو مجموعة منهم.
    However, since the majority of UNESCO's programme areas are of relevance to the rights and aspirations of indigenous peoples, actual numbers of activities related to indigenous peoples might be higher. UN غير أنه اعتبارا لأن معظم المجالات التي تنصب عليها برامج اليونسكو هي ذات صلة بحقوق وتطلعات الشعوب الأصلية، فقد يكون العدد الفعلي للأنشطة المتصلة بالشعوب الأصلية أكثر من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus