actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women. | UN | التقدم الفعلي المحرز لتشجيع وكفالة القضاء على التمييز ضد المرأة |
actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women | UN | التقدم الفعلي المحرز في مجال تشجيع وكفالة القضاء على التمييز ضد المرأة |
actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women | UN | التقدم الفعلي المحرز لتشجيع وضمان القضاء على التمييز ضد المرأة |
The actual progress made in ways of handling and settling certain disputes nevertheless strengthens our belief in the principles and covenants set forth in the Charter of our Organization. | UN | ومع ذلك، فإن التقدم الفعلي المحرز في وسائل معالجة وتسوية بعض المنازعات يعزز إيماننا بالمبادئ والعهود الواردة في ميثاق منظمتنا. |
Following the United Nations approach to results-based management, performance reporting is used to determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments in comparison with the commitments set out in the approved programme budget. | UN | وعملاً بنهج الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتمدته الأمم المتحدة، يستخدم الإبلاغ عن الأداء لتحديد التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في الميزانية البرنامجية المعتمدة. |
The Advisory Committee looks forward to the follow-up report of the Board of Auditors, which will determine the actual progress made. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تقرير المتابعة الذي يعده مجلس مراجعي الحسابات، وهو التقرير الذي سيحدد التقدم الفعلي المحرز. |
12.3 actual progress made to Ensure the Elimination of Discrimination Against women in the health sector | UN | 12-3 التقدم الفعلي المحرز لضمان القضاء على التمييز ضد المرأة في قطاع الصحة |
actual progress made in this area is determined by increase in the number of health care facilities and centers established since the last reporting period. | UN | يتحدد التقدم الفعلي المحرز في هذا المجال بالزيادة في عدد مرافق ومراكز الرعاية الصحية المنشأة منذ الفترة الماضية لإعداد التقرير. |
14.6 actual progress made to promote the participation of women in political and public life | UN | 14-6 التقدم الفعلي المحرز لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة |
18.6 actual progress made to ensure the elimination of discrimination against Women in employment | UN | 18-6 التقدم الفعلي المحرز صوب كفالة القضاء على التمييز ضد المرأة في العمالة |
(b) actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women; | UN | (ب) التقدم الفعلي المحرز في تعزيز وضمان القضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
(b) actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women; | UN | (ب) التقدم الفعلي المحرز في تعزيز وضمان القضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
(ii) At the end of the biennium, determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments, as measured by the delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. | UN | ' 2` وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق. |
The Unit will monitor changes made during the biennium in the programme of work as set out in the programme budget and, at the end of the biennium, will determine the actual progress made towards achieving the objectives and expected accomplishments through the delivery of final output in comparison with the objectives set out in the programme narratives of the approved programme budget. | UN | وسترصد الوحدة التغييرات المدخلة خلال فترة السنتين على برنامج العمل على النحو المبيّن في الميزانية البرنامجية، كما ستحدد، في نهاية فترة السنتين، التقدم الفعلي المحرز في سبيل بلوغ الانجازات المتوقعة بتحقيق الناتج النهائي بمقارنته بالالتزامات المحددة في السرود البرنامجية للميزانية البرنامجية المجازة. |
(b) actual progress made to promote and ensure the elimination of discrimination against women; | UN | )ب( التقدم الفعلي المحرز في تعزيز وضمان القضاء على التمييز ضد المرأة؛ |
Following the United Nations approach to results-based management, performance reporting is used to determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments in comparison with the commitments set out in the approved programme budget. | UN | واتباعاً لنهج الأمم المتحدة المتعلق بالإدارة القائمة على نتائج، يُستخدم الإبلاغ عن الأداء لتحديد التقدم الفعلي المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة بالمقارنة مع الالتزامات المحددة في الميزانية البرنامجية المعتمدة. |
(ii) At the end of the biennium, determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments, as measured by the delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. | UN | ' 2` وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق. |
14.2 actual progress made | UN | 14 -2 التقدم الفعلي المحرز |
If specific and relevant targets had been set for the outcome indicators and the information reported for 2004 had been used as baseline, UNFPA would have been in a position to report on the actual progress made to the end of 2006 in reaching the goals and outcomes as documented in the multi-year funding framework, 2004-2007. | UN | ولو كانت ثمة إنجازات مستهدفة محددة ومناسبة قد وضعت لمؤشرات النتائج واستُعملت المعلومات المبلغة لعام 2004 كخط أساس، لكان صندوق السكان في موقف يسمح له بالإبلاغ عن التقدم الفعلي المحرز في نهاية 2006 في الوصول إلى الأهداف والنتائج بصيغتها الموثقة في الإطار التمويلي المتعددة السنوات 2004-2007. |
(ii) At the end of the biennium, report on the actual progress made, to the extent possible by subprogramme, towards achieving expected accomplishments, as measured by the indicators, and towards delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. | UN | ' 2` وتقدم في نهاية فترة السنتين تقريرا، بحسب البرامج الفرعية بالقدر الممكن، عن التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة، مقاسا بمؤشرات الإنجاز، وصوب تحقيق الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة، ويحال التقرير إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق. |