"actual spending" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنفاق الفعلي
        
    • إنفاقها الفعلي
        
    However, actual spending will depend on achieving the levels of contributions expected in the present plan. UN بيد أن الإنفاق الفعلي سيتوقف على تحقق مستويات المساهمات المتوقعة في الخطة الحالية.
    However, actual spending will be adjusted in line with the level of achievement of income projections set in the present plan. UN غير أن الإنفاق الفعلي سوف يُعدّل وفقا لمستوى إنجاز إسقاطات الإيرادات على النحو المحدد في الخطة الحالية.
    This would in most cases only lock-in existing agricultural policies and not affect actual spending. UN وفي أغلب الحالات لن يسفر ذلك سوى عن تقييد السياسات الزراعية القائمة، ولن يؤثر على الإنفاق الفعلي.
    actual spending of the United States was estimated at $11 billion in 2006. UN وقد قدر الإنفاق الفعلي للولايات المتحدة بمبلغ 11 بليون دولار في عام 2006.
    The cut would set a new United States ceiling at $14.5 billion, compared to its actual spending level of $6.5 billion in 2007. UN ويحدِّد الخفض سقفاً جديداً للولايات المتحدة مقداره 14.5 مليار دولار، مقارنة بمستوى إنفاقها الفعلي البالغ 6.5 مليار دولار في عام 2007.
    However, actual spending will be adjusted in line with the level of achievement of income projections set in the present plan. UN غير أن الإنفاق الفعلي سوف يُعدّل وفقا لمستوى إنجاز إسقاطات الإيرادات على النحو المحدد في هذه الخطة.
    The recent high agricultural commodity prices have significantly reduced actual spending. UN وأدت أسعار السلع الأساسية الزراعية المرتفعة مؤخراً إلى تقليل كبير في الإنفاق الفعلي.
    However, the effect of the Round on cuts in domestic support and elimination of export subsides is expected to be minimal owing to low actual spending levels. UN ومع ذلك ينتظر أن يكون أثر الجولة على تخفيضات الدعم المالي وإزالة الإعانات التصديرية أثراً ضئيلاً بسبب انخفاض مستويات الإنفاق الفعلي.
    These efforts would not lead to substantial cuts in actual spending on domestic support, as the reduction is from a ceiling level that is often significantly higher than actual spending level. UN ولن تؤدي هذه الجهود إلى تخفيضات كبيرة في الإنفاق الفعلي على الدعم المحلي لأن التخفيض يتم خصما من السقف الذي يكون في غالب الأحيان أعلى من مستوى الإنفاق الفعلي.
    actual spending on the health sector, 1990-1998 UN الإنفاق الفعلي في القطاع الصحي، 1990-1998
    actual spending in 2005 included 72 per cent for STDs/HIV/AIDS activities, 7 per cent for family planning services, 17 per cent for basic reproductive health services and 4 per cent for basic research, data and population and development policy analysis. UN وانطوى الإنفاق الفعلي في عام 2005، على نسبة 72 في المائة للأنشطة المتعلقة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ونقص المناعة البشرية/الإيدز، و 7 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة، و 17 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، و 4 في المائة للأبحاث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    40. The increased requirements are attributable to the purchase of certain medical supplies, such as vaccines and high-risk area supplies, which are not provided by the military level-1 Medical Unit, taking into account the actual spending experience for medical supplies during the 2005/06 financial period. UN 40 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى شراء بعض أنواع الإمدادات الطبية، من قبيل اللقاحات والإمدادات اللازمة للمناطق شديدة الخطورة، وهو ما لا توفره الوحدة الطبية من المستوى العسكري 1، مع مراعاة خبرة الإنفاق الفعلي على الإمدادات الطبية خلال الفترة المالية 2005/2006.
    This gap between the committed amount and actual spending is such that the European Union, Japan and the United States can accommodate reductions of their potential commitment of overall trade-distorting support of about 47 per cent, 86 per cent and 63 per cent, respectively, without reducing their actual spending. UN وهذا الفارق بين المبلغ الملتزم به والإنفاق الفعلي كبير بحيث يمكن للاتحاد الأوروبي واليابان والولايات المتحدة إجراء تخفيضات لالتزاماتهم المحتملة بإجمالي الدعم المخل بالتجارة من حوالي 47 و 86 و 63 في المائة على التوالي، دون تخفيض إنفاقها الفعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus