"actually just" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الواقع مجرد
        
    • في الحقيقة فقط
        
    • في الواقع فقط
        
    • في الواقع كنت
        
    • كنت في الحقيقة
        
    • في الواقع على
        
    • في الحقيقة على
        
    • في الحقيقة كنت
        
    I was actually just going to ask you the same thing. Open Subtitles كنت في الواقع مجرد الذهاب إلى أن أسألك نفس الشيء.
    I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee. Open Subtitles أود أن أريك أوراق إعتمادي لكن أنا في الواقع مجرد متدربة
    Fortune telling is actually just the scientific analysis of sufficient data. Open Subtitles لقِراءة ألبخت في الواقع مجرد تحليل للإِدراك من ألحقائق ألكافيه.
    - Yeah, I'm actually just looking for the nurse's station. Open Subtitles نعم انا في الحقيقة فقط ابحث عن مقر الممرضات
    I actually just wanted to makeure that you're ok. Open Subtitles انا في الحقيقة فقط . اردت التأكد من انك بخير
    actually just came down here to say hello to everyone. Open Subtitles في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع
    I actually just realized I have a party tonight, so I'm not going to be able to make it for dinner and stuff. Open Subtitles أنا في الواقع فقط أدركت لدي هذه الليلة الحزب، لذلك أنا لن يكون قادرة على جعله لتناول العشاء والاشياء.
    Well, I was actually just drafting my own suicide note just now. Open Subtitles حسنًا، في الواقع كنت لتوي أصيّغ رسالة إنتحاري
    I was actually just happy that she couldn't lift the copy machine. Open Subtitles كنت في الواقع مجرد سعيد أنها لا يمكن رفع آلة النسخ.
    I'm with the FBI. I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee. Open Subtitles كنت لأريك أوراقي الثبوتية، ولكنني في الواقع مجرد متدربة
    This may seem like a gigantic number, but it is actually just a tiny fraction of 10 to the 10 to the 123, which is all that there is to know. Open Subtitles في ثقب أسود. هذا قد يبدو وكأنّه رقم عملاق، ولكنه في الواقع مجرد كسر صغير
    You know what, we're actually just finishing up, sweetie. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، نحن في الواقع مجرد حتى الانتهاء، الحبيبة.
    It's been a while, but i actually just got an offer to play doubles again. Open Subtitles وكانت فترة من الوقت، ولكني في الواقع مجرد حصلت على عرض للعب الزوجي مرة أخرى.
    I live in New York. I'm actually just home for the weekend. Open Subtitles انا اعيش في نيو يورك انا في الحقيقة فقط هنا للعطلة الاسبوعية
    Desi moved in, which is exciting, and we've had a lot of nibbles from this label, but, honestly, I think I've actually just been avoiding you because I have no idea how to say what I need to say to you. Open Subtitles ديزي اقترب اكثر وهو امر سار وكنا مشغولين كثيراً من هذا الامر لكن صراحةً انا كنتُ في الحقيقة فقط اتجنبك
    You know, I actually just realized I think I have to step out for a minute. Open Subtitles أتَعلمون، أنا في الحقيقة فقط أدركتُ بأنه يَجِبُ أَن أَخرجَ لمدّة دقيقة.
    actually just got back from my 5:00 a.m. run, but I could sneak in another one before my workout. Open Subtitles في الواقع فقط حصلت على العودة من المدى بلدي صباحا 05: 00, ولكن يمكنني أن التسلل في آخر واحد قبل تجريب بلدي.
    I know you have trouble comprehending two people in bed together actually just sleeping. Open Subtitles بوجود شخصين معاً على السرير وهما في الواقع فقط ينامان تذكري يا بايتون .. انا اعطيتك لوكاس
    I was actually just interested in your friend, anyway. Open Subtitles انا كنت في الحقيقة مهتما بصديقتك على اية حال
    Perhaps, me here... was actually just one step away from Helmut back in the early Universe, and these two guys were connected, until everybody is really on top of everybody else. Open Subtitles ربما، أنا هنا، في الواقع على بعد... خطوة واحدة فقط من هيلموت في وقت مبكر من عمر الكون،
    Um, listen, I was actually just about to call you on that cell phone that you don't have. Open Subtitles إسمع , كنت في الحقيقة على وشك الإتصال بك على هاتفك المحمول الذي لا تملكه
    We need to talk. I was actually just heading out. Open Subtitles في الحقيقة كنت على وشك الخروج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus