"ad hoc judges" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضاة الخاصين
        
    • قضاة مخصصين
        
    • القضاة المخصصين
        
    • القضاة الخاصون
        
    • قضاة خاصين
        
    • القضاة المخصصون
        
    • بالقضاة المخصصين
        
    • والقضاة الخاصين
        
    • للقضاة الخاصين
        
    • بالقضاة الخاصين
        
    • فالقضاة الخاصون
        
    • وقضاتها المخصصين
        
    Specifically, article 8 of the statute of the Mechanism states that the terms and conditions of service of the judges for each day on which they exercise their functions for the Mechanism shall be those of the ad hoc judges of the International Court of Justice. UN وتنص المادة 8 تحديدا من النظام الأساسي للآلية على أن تطبق على القضاة عن كل يوم يمارسون فيه وظائفهم لصالح الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على القضاة الخاصين لمحكمة العدل الدولية.
    Article 8 of the statute of the Mechanism stipulates that the terms and conditions of service of the judges for each day on which they exercise their functions for the Mechanism shall be those of the ad hoc judges of the International Court of Justice. UN وفي المادة 8 من النظام الأساسي للآلية، نص على أن تطبق على القضاة عن كل يوم يمارسون فيه وظائفهم لصالح الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على القضاة الخاصين لمحكمة العدل الدولية.
    Indonesia is currently in the process of appointing ad hoc judges to preside over those cases at the Central Jakarta Ad Hoc Human Rights Court. UN وإندونيسيا حاليا بصدد تعيين قضاة مخصصين لرئاسة الجلسات في تلك القضايا في محكمة جاكارتا المركزية المخصصة لحقوق الإنسان.
    Information has been provided on the appointment, expenditures and financing of expenses of ad hoc judges. UN وتتعلق المعلومات المقدمة بتعيين القضاة المخصصين ونفقاتهم وتمويل مصروفاتهم.
    ad hoc judges of the International Court of Justice are compensated for each day they exercise their functions at a rate of one three-hundred-and-sixty-fifth of the sum of the annual salary payable to the members of the Court. UN ويتقاضى القضاة الخاصون لمحكمة العدل الدولية لكل يوم يزاولون فيه وظائفهم، أجرا قدره واحد على 365 من مجموع المرتب الأساسي السنوي.
    In the consideration of some cases, no ad hoc judges may be required, while in others, one or more ad hoc judges may have been chosen. UN فعند النظر في بعض القضايا قد لا يلزم أي قضاة خاصين في حين قد يُختار في قضايا أخرى قاض خاص أو أكثر.
    Equality among ad hoc judges UN المساواة فيما بين القضاة الخاصين
    Furthermore, President Higgins stated that one of the legal consequences of the adoption of the resolution is that ad hoc judges in pending and future cases before the Court will not be treated on an equal basis inter se or with the current bench, in violation of Article 31, paragraph 6, of the Court Statute. UN علاوة على ذلك، ذكرت الرئيسة هيغينز أن أحد النتائج القانونية المترتبة على اعتماد هذا القرار أن القضاة الخاصين الذين ينظرون في قضايا معلَّقة وقضايا قادمة لن يُعاملوا على قدم المساواة فيما بينهم أو مع الهيئة الحالية للمحكمة، مما يشكل انتهاكا للفقرة 6 من المادة 31 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Therefore, the General Assembly may wish to examine the impact of the implementation of resolution 61/262 on the position of ad hoc judges sitting in those cases. UN ومن ثم، فقد ترغب الجمعية العامة في النظر في أثر تنفيذ القرار 61/262 على وضع القضاة الخاصين الذين ينظرون في تلك القضايا.
    Based on an increase to $160,000 in the annual salary of the members of the Court, as recommended by the Committee, the additional requirements related to the salaries of ad hoc judges for 1999 are estimated at $30,000. UN وعلى أساس زيادة المرتب السنوي لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، حسب توصية اللجنة ، فإن الاحتياجات الإضافية المتعلقة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 تقدر بمبلغ 000 30 دولار.
    Those decreases are partially offset by an increase under section 7 related primarily to the designation of ad hoc judges for the International Court of Justice. UN وتقابل هذه الانخفاضات جزئياً زيادة في إطار الباب 7 تتصل أساساً بتعيين قضاة مخصصين لمحكمة العدل الدولية.
    Article 31 also allows for the appointment of ad hoc judges chosen by the parties to a dispute. UN وتسمح المادة 31 أيضا بتعيين قضاة مخصصين يختارهم أطراف النزاع.
    The Supreme Court consisted of 15 judges but their number had been increased, under the relevant provisions, by the appointment of three ad hoc judges. UN وأوضح أن المحكمة العليا تتألف من ٥١ قاضياً غير أن عددهم رفع بموجب اﻷحكام ذات الصلة بتعيين ثلاثة قضاة مخصصين.
    It is evident from this method of calculation that the treatment of ad hoc judges is aimed at complete equality between members of the Court and judges ad hoc. UN ويتضح من طريقة الحساب هذه أن معاملة القضاة المخصصين تتوخى المساواة التامة بين أعضاء المحكمة والقضاة الخاصين.
    Article 31, paragraph 6, of the Statute emphasizes that ad hoc judges shall also sit in equality with the permanent bench. UN وتؤكد الفقرة 6 من المادة 31 من النظام الأساسي على أن القضاة المخصصين يشتركون أيضا في هيئة المحاكمة على قدم المساواة مع القضاة الدائمين.
    In this connection, the Committee requests a report in the context of the next proposed programme budget on efficient management of the ad hoc judges system. UN وتطلب اللجنة في هذا الصدد تقديم تقرير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة بشأن اﻹدارة الكفؤة لنظام القضاة المخصصين.
    B. ad hoc judges of the International Court of Justice UN باء - القضاة الخاصون لمحكمة العدل الدولية
    ad hoc judges of the International Court of Justice are compensated for each day they exercise their functions at a rate of one three-hundred-and-sixty-fifth of the sum of the annual salary payable to the members of the Court. UN ويتقاضى القضاة الخاصون في محكمة العدل الدولية أجراً عن كل يوم يباشرون فيه وظائفهم، بمعدل يساوي واحد على ثلاثمائة وخمسة وستين من مجموع المرتب السنوي المستحق الدفع لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    The rationale of introducing judges ad hoc into the Court might explain why the principle of equality between ad hoc judges and members of the Court is so utterly important within the functioning of the Court. Indeed, States parties to a case were allowed to designate a UN ولربما أمكن تعليل هذه الأهمية المطلقة التي يتسم بها مبدأ المساواة بين القضاة الخاصين وأعضاء المحكمة، في إطار تسيير أعمالها، بالرجوع إلى الأساس المنطقي المستند إليه في إشراك قضاة خاصين في هيئة المحكمة.
    The Advisory Committee was informed that the Court had 13 secretaries who were shared among the judges, including ad hoc judges. UN ثالثا - ٦ وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن لدى المحكمة ثلاثة عشر سكرتيرة تقدمن خدمات للقضاة بمن فيهم القضاة المخصصون.
    In accordance with the provisions of section IV of General Assembly resolution 59/276, a provision of $400,000 is included to accommodate the recurring requirements for ad hoc judges. UN ووفقا لأحكام الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/276، رُصد اعتماد قدره 000 400 دولار لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
    Equality between members of the Court and ad hoc judges UN المساواة بين أعضاء المحكمة والقضاة الخاصين
    (c) Compensation for ad hoc judges equal to 1/365th of the annual salary; UN )ج( تعويض للقضاة الخاصين يعادل جزءا من ٣٦٥ جزءا من المرتب السنوي؛
    91. The Secretary-General proposes that no change be effected in the arrangements for ad hoc judges on the occasion of the present periodic review. UN 91 - يقترح الأمين العام عدم إجراء أي تغيير في الترتيبات المتعلقة بالقضاة الخاصين في سياق هذا الاستعراض الدوري.
    ad hoc judges receive daily compensation amounting to exactly 1/365th of the net base salary payable to a permanent member of the Court. UN فالقضاة الخاصون يتقاضون تعويضا يوميا يبلغ بالضبط نسبة 1/365 من صافي المرتب الأساسي المدفوع للعضو الدائم في المحكمة.
    4. The review conducted by the Secretary-General covers both remuneration and other conditions of service of the members, judges, ad hoc judges and ad litem judges of these bodies. UN 4 - ويشمل الاستعراض الذي أجراه الأمين العام أجور أعضاء هذه الهيئات وقضاتها وقضاتها الخاصين وقضاتها المخصصين وغيرها من شروط الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus