Submissions also stress the importance of incorporating environmental impact assessments and valuation of biodiversity resources into adaptation planning. | UN | وتؤكد البلاغات أيضاً على أهمية إدماج تقديرات الأثر البيئي وتقييم موارد التنوع البيولوجي في التخطيط للتكيف. |
Report on the technical workshop on advancing the integration of approaches to adaptation planning | UN | تقرير عن حلقة العمل التقنية المتعلقة بالتقدم في دمج نُهج التخطيط للتكيف |
Considerable progress was made on this issue during 2008, with many Parties linking national adaptation planning with the need for an overarching national-level framework for adaptation. | UN | وأحرز تقدم كبير في هذا الصدد خلال عام 2008، إذ ربطت أطراف كثيرة تخطيط التكيف الوطني بضرورة وضع إطار وطني عام للتكيف. |
The term " integrating and expanding adaptation planning and action " , as mentioned in paragraph 1 above, may be interpreted in a number of ways. | UN | 11- وقد يفسّر مصطلح " دمج وتوسيع تخطيط التكيف وإجراءات التكيف " ، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، بطرق عديدة. |
Participants also considered the role of assessments in the overall adaptation planning and implementation cycle, in particular how assessments assist in identifying appropriate adaptation measures and practices and in avoiding maladaptation. | UN | كما نظر المشاركون في دور التقييمات في دورة وضع خطط التكيف وتنفيذها بشكل عام، ولا سيما كيفية مساعدتها في تحديد تدابير وممارسات التكيف المناسبة وفي تفادي سوء التكيف. |
A panel discussion then followed to provide perspectives on a set of overarching issues within the context of integrating approaches to adaptation planning. | UN | وتلت ذلك حلقة مناقشة لعرض وجهات نظر بشأن مجموعة من القضايا الشاملة في سياق النهُج المتبعة في التخطيط للتكيف. |
It emerged that placing adaptation planning within the development context is instrumental in ensuring integration across approaches. | UN | واتضح أن وضع التخطيط للتكيف في سياق التنمية هو أمر مفيد في ضمان التكامل بين النُهج. |
Legislation, too, can be catalyst for the integration of adaptation planning. | UN | 35- ويمكن للتشريعات، أيضاً، أن تشكل حافزاً لدمج التخطيط للتكيف. |
Opportunities and enabling factors for integrating approaches to adaptation planning | UN | جيم - الفرص والعوامل التمكينية لدمج نُهج التخطيط للتكيف |
These stakeholder groups could help to ensure that adaptation planning occurs in an integrated manner. | UN | ويمكن لهذه المجموعات أن تساعد على ضمان حدوث عملية التخطيط للتكيف بطريقة متكاملة. |
Several submissions also address adaptation planning and practices specifically relating to desertification, alpine environment, and protected areas. | UN | وتناولت عدة بلاغات التخطيط للتكيف وممارساته، خاصة ما يتصل منها بالتصحر والبيئة في جبال الألب والمناطق المحمية. |
Some organizations, such as Practical Action, specifically addressed the expansion of integrating adaptation planning into relevant ongoing processes. | UN | وتناول بعض المنظمات، مثل منظمة الإجراءات العملية، بشكل خاص مسألة توسيع دمج تخطيط التكيف ضمن العمليات الجارية ذات الصلة. |
This section addresses the integration and expansion of adaptation planning and action across national, subnational, local and community levels. | UN | 15- يتناول هذا الفرع دمج وتوسيع تخطيط التكيف وإجراءات التكيف على المستوى الوطني ودون الوطني والمحلي والمجتمعي. |
A lack of communication, coordination and shared vision hinders adaptation planning and the development of economic resilience options. | UN | وقلة الاتصال والتنسيق والرؤى المشتركة أمور تعرقل تخطيط التكيف واستنباط خيارات المرونة الاقتصادية. |
Promoting the development and dissemination of methods and tools for assessment and improvement of adaptation planning, measures and actions, and integration with sustainable development; | UN | `1` التشجيع على استحداث ونشر طرائق وأدوات لتقييم وتحسين تخطيط التكيف وتدابيره وإجراءاته، والإدماج في التنمية المستدامة؛ |
There is also a need to engage the private sector in adaptation planning and implementation on a sectoral basis. | UN | ولا بد أيضاً من إشراك القطاع الخاص في تخطيط التكيف وتنفيذه على أساس قطاعي. |
Short-term adaptation planning builds upon disaster risk reduction and preparedness; an example is securing fodder prior to floods. | UN | أما تخطيط التكيف القصير الأجل فيعتمد على التأهب للكوارث والحد من مخاطرها؛ ومن أمثلة ذلك تأمين العلف قبل حلول الفيضانات. |
Many Parties supported the idea of nurturing synergy between the NAPs and other existing adaptation planning. | UN | وأيّد العديد من الأطراف فكرة تعزيز التآزر بين خطط التكيف الوطنية وأنشطة التخطيط الأخرى القائمة في مجال التكيف. |
5. Agrees that the formulation of national adaptation plans should build on and complement existing adaptation planning; | UN | 5- يتفق على أن تستند صياغة خطط التكيف الوطنية إلى تخطيط التكيف القائم وأن تُكمّله؛ |
Report on the workshop on adaptation planning and practices | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بتخطيط التكيف وممارساته |
Commonalities between different approaches to adaptation planning | UN | 2- القواسم المشتركة بين مختلف النهُج المتبعة للتخطيط للتكيف |
The project's main objective is to support Caribbean countries in preparing to cope with the adverse effects of global climate change through vulnerability assessment, adaptation planning and capacity-building. | UN | والغرض الأساسي من هذا المشروع هو دعم البلدان الكاريبية في الإعداد للتغلب على الآثار الضارة لتغير المناخ العالمي من خلال تقييم درجة الضعف، وتخطيط التكيف وبناء القدرات. |
In addition, they identified the need for engaging fully the private sector from the North and South in adaptation planning and implementation on a sectoral basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبرز المشاركون ضرورة إشراك القطاع الخاص إشراكاً كاملاً في بلدان الشمال والجنوب في تخطيط أنشطة التكيف وتنفيذها على أساس قطاعي. |
These range from complete frameworks and general tools for adaptation planning to sector-specific assessment tools. | UN | وتتراوح هذه الأساليب والأدوات بين الأُطر الكاملة والأدوات العامة لتخطيط التكيف مع تغير المناخ من جهة وأدوات التقييم الخاصة بقطاعات محددة من جهة أخرى. |
Many participants noted the usefulness of the NAPA process in facilitating adaptation planning and implementation and for integrating climate change into national policy. | UN | 20- ولاحظ العديد من المشاركين جدوى عملية برامج العمل الوطنية للتكيف في تيسير تخطيط التكيّف وتنفيذه، ودمج تغير المناخ في السياسة الوطنية. |
Expected result: the LDCs are effectively assisted in their integration efforts in their adaptation planning and implementation through NAPAs and NAPs | UN | النتيجة المنشودة: تقديم المساعدة الفعالة لأقل البلدان نمواً في جهودها الرامية إلى تحقيق التكامل في التخطيط للتكيُّف وتنفيذه من خلال برامج العمل الوطنية للتكيُّف وخطط التكيُّف الوطنية |
Complete and disseminate an information paper on strengthening gender considerations in adaptation planning and implementation in the LDCs | UN | استكمال ونشر ورقة معلومات عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيُّف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً |
To achieve this, UNEP will conduct vulnerability and impact assessments; deliver economic analyses of climate change impacts and adaptation options; develop scientific and policy-related information; identify best practices; provide adaptation planning and policy development support; facilitate countries' access to finance; and strengthen its outreach to foster a greater understanding of the issues. | UN | ولتحقيق ذلك، سيقوم البرنامج بإجراء تقييمات لأوجه الضعف ودرجة التأثر؛ وبتقديم تحليلات اقتصادية لآثار تغير المناخ وخيارات التكيف؛ وبتطوير المعلومات العلمية وذات الصلة بالسياسات؛ وبتحديد أفضل الممارسات؛ وبتوفير الدعم في تخطيط عمليات التكيف ووضع السياسات الخاصة بها؛ وبتيسير حصول البلدان على التمويل؛ وبتعزيز قدرتها على الاتصال لتعزيز فهم هذه القضايا بدرجة أكبر. |
:: Building resilience through sound safety nets, disaster risk reduction and adaptation planning | UN | :: بناء القدرة على التحمل من خلال إنشاء شبكات أمان موثوق بها، والحد من أخطار الكوارث، والتخطيط للتكيف |
In promoting a country-driven approach, UNDP is supporting efforts by several LDC Parties to coordinate adaptation planning at the national level. | UN | 23- وإن، بتشجيعه النهج القطري، يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتشجيعه النهج القطري، الجهود التي تبذلها أطراف عديدة من أقل البلدان نمواً لتنسيق عملية تخطيط التكيُّف على الصعيد الوطني. |