"adaptation policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسات التكيف
        
    • وسياسات التكيف مع
        
    • وسياسات للتكيف
        
    • سياسات التكيُّف
        
    By design, adaptation policies will be aimed at addressing economic and social impacts of climate change. UN وسيتم رسم سياسات التكيف على نحو يهدف إلى مواجهة الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ.
    Some Parties described projects aimed at assessments of vulnerability, disaster preparedness, and response and risk management as key components of adaptation policies. UN ووصفت بعض الأطراف المشاريع الرامية إلى تقدير نسبة التعرض والتأهب للكوارث وإدارة الاستجابات والمخاطر بأنها عناصر رئيسية في سياسات التكيف.
    It includes two projects: the Water Governance Programme for Arab States (WGP-AS) to promote effective governance of scarce water resources in Arab countries, and the Arab Climate Resilience Initiative (ACRI), which aims to strengthen the capacity of Arab countries to mainstream climate change adaptation policies into national development plans. UN وهو يشمل مشروعين هما برنامج إدارة المياه للدول العربية من أجل تعزيز الإدارة الفعالة للموارد المائية النادرة في البلدان العربية، والمبادرة العربية للقدرة على مواجهة تغير المناخ، التي تهدف إلى تعزيز قدرة البلدان العربية على تعميم سياسات التكيف لتغير المناخ في خطط التنمية الوطنية.
    The subregional office for West Africa engaged in networking among the regional economic communities, intergovernmental organizations and non-governmental organizations on knowledge-sharing on poverty reduction strategy, gender and climate change adaptation policies. UN وشارك المكتب دون الإقليمي لمنطقة غرب أفريقيا في الربط الشبكي فيما بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجال تقاسم المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر، والسياسات الجنسانية وسياسات التكيف مع تغيّر المناخ.
    Those may include impacts of biofuels on food security, hazardous substances that require an immediate management response and impacts of climate change that require adaptation policies to be developed and implemented. UN وقد يكون من بينها آثار الوقود الأحيائي على الأمن الغذائي، والمواد الخطرة التي تتطلب استجابة إدارية فورية، وآثار تغير المناخ التي تتطلب رسم وتنفيذ سياسات التكيف.
    3. Strengthened capacity of developing countries to mainstream climate change adaptation policies into national development plans UN 3 - تعزيز قدرات البلدان النامية على تعميم مراعاة سياسات التكيف مع تغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية
    UNIDO also advocates the importance of industry as a key sector for adaptation activities and the need for inclusion of adaptation policies and strategies in industrial development policies at the national level. UN وتروج المنظمة أيضا لأهمية الصناعة كقطاع أساسي لأنشطة التكيف، وللحاجة إلى إدماج سياسات التكيف واستراتيجياته في سياسات التنمية الصناعية على الصعيد الوطني.
    The European Community noted that adaptation policies for agriculture should encourage flexibility of land use, crop production and farming systems. UN كما أفادت الجماعة الأوروبية أن على سياسات التكيف في مجال الزراعة أن تشجع على المرونة في استخدام الأراضي وإنتاج المحاصيل وأنظمة الزراعة.
    Some Parties described projects aimed at assessments of vulnerability, disaster preparedness, and response and risk management as key components of adaptation policies. UN ووصفت بعض الأطراف المشاريع التي ترمي إلى تقييم أوجه الضعف والتأهب للكوارث والاستجابة للمخاطر وإدارتها بأنها مكونات أساسية في سياسات التكيف.
    In comparison with monitoring, evaluation of adaptation policies is still an emerging area where little progress has been made. UN 31- وبالمقارنة مـع الرصـد، يُلاحـظ أن تقييم سياسات التكيف لا يزال مجالاً ناشئاً لم يتحقق فيه إلا تقدم بسيط.
    Assessments at the subnational or local levels assist in the design and prioritization of specific adaptation policies, options and measures, and are thus closer to traditional economic appraisals. UN وتساعد على الصعيدين دون الوطني أو المحلي في تصميم سياسات التكيف وخياراته وتدابيره المحددة وتحديد أولوياتها، وهي بالتالي أقرب إلى التقييمات الاقتصادية التقليدية.
    Participants mentioned the United Nations Millennium Development Goals as an important backdrop to development policy and implementation, and emphasized the importance of integrating adaptation policies in efforts to enhance food security, water availability and poverty alleviation in the context of these goals. UN وذكر المشاركون أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية بوصفها خلفية مهمة للسياسة الإنمائية وتنفيذها، وأكدوا أهمية دمج سياسات التكيف في الجهود الرامية إلى تحسين الأمن الغذائي، ووجود المياه والتخفيف من وطأة الفقر في سياق هذه الأهداف.
    Parties are encouraged to provide more information on adaptation policies and mitigation measures and their success; UN (ك) تُشجَّع الأطراف على تقديم المزيد من المعلومات عن سياسات التكيف وتدابير التخفيف من الآثار ونجاحها؛
    Efforts by organizations at the national level tend to focus on integrating adaptation policies into national planning, as well as in partnership and capacity-building. UN 17- وتركز الجهود التي تبذلها المنظمات على المستوى الوطني على إدماج سياسات التكيف في الخطط الوطنية بالإضافة إلى الشراكة وبناء القدرات.
    It can be the case that adaptation policies put into place at the national level are not implemented effectively at the local level owing to a lack of knowledge or understanding of such polices. UN 25- وقد لا تنفذ بشكل فعال سياسات التكيف الموضوعة وطنياً على الصعيد المحلي لنقص في معرفتها أو فهمها().
    (b) Incorporation of adaptation policies into sectoral planning, urbanization and coastal development; UN (ب) إدماج سياسات التكيف في عملية التخطيط القطاعي والتحول الحضري وتنمية المناطق الساحلية؛
    ECA continued to build networks among the regional economic communities and intergovernmental and non-governmental organizations to facilitate knowledge-sharing on poverty reduction strategies, climate change adaptation policies and conflict. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بناء شبكات الاتصال فيما بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتيسير تبادل المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر، وسياسات التكيف مع تغير المناخ، وحالات النزاع.
    :: Provision of advisory missions to member States and River Basin organizations, upon their request, to devise and monitor sustainable water resources management policies and climate change adaptation policies; to support the formulation and implementation of risk prevention strategies and carry out multidisciplinary evaluation missions to assess the socio-economic impact of extreme climatic events UN إرسال بعثات استشارية إلى الدول الأعضاء والمنظمات العاملة في منطقة حوض النهر، بناء على طلبها، لوضع ورصد سياسات الإدارة المستدامة للموارد المائية، وسياسات التكيف مع تغير المناخ؛ ودعم وضع وتنفيذ استراتيجيات للوقاية من المخاطر وتنفيذ بعثات تقييم متعددة التخصصات لتقييم الأثر الاجتماعي والاقتصادي الناشئ عن الظواهر المناخية القاسية؛
    3. Strengthened capacity of developing countries to mainstream climate change adaptation policies into national development plans UN 3 - تعزيز قدرة البلدان النامية على تعميم سياسات التكيُّف مع تغيُّر المناخ في خطط التنمية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus