:: Implement best practices and adaptive management of fisheries and aquaculture to increase ecological resilience of marine ecosystems. | UN | :: تطبيق أفضل الممارسات ومبدأ الإدارة التكيفية لمصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية لزيادة المناعة البيئية للنظم الإيكولوجية البحرية. |
In his opinion, the application of adaptive management and force-flow reduction concepts could be one means of addressing those challenges in a Territory that had limited financial resources and lacked the capacity to absorb the impact of 20 years' growth in a 5year time frame. | UN | ويرى أن تطبيق مفهومي الإدارة التكيفية والحد من تدفق القوات من شأنه أن يكون أحد سبل مواجهة هذه التحديات، ذلك أن موارد الإقليم المالية محدودة وهو يفتقر إلى القدرة على استيعاب أثر 20 عاما من النمو في فترة زمنية مدتها خمس سنوات. |
It also promotes holistic understanding of water and other natural resources and promotes adaptive management integrating equity of access to land and resources. | UN | ويعزز أيضا الفهم الشامل لموارد المياه والموارد الطبيعية الأخرى، ويعزز الإدارة التكيفية المنطوية على المساواة في الحصول على الأراضي والموارد. |
The subprogramme will catalyse integrated approaches for assessment and management of freshwater, terrestrial, and coastal and marine systems, utilizing adaptive management and sustainable financing mechanisms. | UN | وسيحفز البرنامج الفرعي النهج المتكاملة لتقييم وإدارة المياه العذبة، والنظم البرية والساحلية والبحرية، باستخدام آليات الإدارة التكييفية والتمويل المستدام. |
At the site level in pilot countries, the project will address conservation and adaptive management at the community level. | UN | وعلى صعيد الموقع في البلدان الرائدة، سيتناول المشروع موضوعي الحفظ والإدارة التكيفية على صعيد المجتمع. |
Regular assessment is an integral part of adaptive management that can respond to changing conditions. | UN | ويعد التقييم المنتظم جزءا لا يتجزأ من الإدارة التكيُّفية القادرة على التصدي للأوضاع المتغيرة. |
The process of producing the strategic action programme facilitates the further development of country-driven, politically agreed ways for commitments to action that address the priorities in a framework that encourages adaptive management. | UN | وتزيد عملية إنتاج برنامج العمل الاستراتيجي من تسهيل وضع سبل قطرية الدفع متفق عليها من الناحية السياسية، للالتزامات المتصلة بإجراءات معالجة الأولويات في إطار يشجع الإدارة التكيفية. |
It also noted that key information pertaining to the marine environment needed to be collected, managed and communicated widely to stakeholders for adaptive management purposes. | UN | كما أشار إلى أنه من الضروري جمع معلومات أساسية تتصل بالبيئة البحرية وإدارتها وتعميمها على نطاق واسع على الجهات صاحبة المصلحة تحقيقاً لأهداف الإدارة التكيفية. |
174. The principle of adaptive management requires that implementation of the plan be kept flexible and strategies modified, as needed, by monitoring the efficacy of the plan. | UN | 174 - ويتطلب مبدأ الإدارة التكيفية أن يبقى تنفيذ الخطة مرنا وتبقى الاستراتيجيات قابلة للتعديل حسب الضرورة، وذلك برصد فعالية الخطة. |
UNEP will promote adaptive management, participatory decision-making and sustainable financing through payments for ecosystem services to address the disjointed approach to natural system management that has led to the loss of biological diversity, fragmented habitats and a decline in ecosystem services critical for human wellbeing. | UN | وسيعزز اليونيب من الإدارة التكيفية وصنع القرار التشاركي والتمويل المستدام من خلال المدفوعات مقابل خدمات النظم الايكولوجية لمعالجة النهج المتناثر إزاء إدارة النظم الطبيعية التي أدت إلى فقدان التنوع البيولوجي وتفتيت الموائل، وتقليص خدمات النظم الايكولوجية الحيوية للرفاهة البشرية. |
:: adaptive management. | UN | :: الإدارة التكيفية. |
:: adaptive management. The use of feedback about the effectiveness of past management actions in achieving goals, to guide changes in the management actions and/or in the goals or objectives themselves (learning). | UN | :: الإدارة التكيفية - يُقصد بها استخدام التعليقات المبداة بشأن فعالية الإجراءات الإدارية السابقة من أجل تحقيق الأهداف وتوجيه التغييرات في الإجراءات الإدارية و/أو في الأهداف والغايات نفسها (التعلم). |
Furthermore, the complex and dynamic nature of ecosystems and the absence of complete knowledge or understanding of their functioning also necessitated an adaptive management approach in integrated as well as sectoral planning. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الطبيعية المعقدة والدينامية للنظم الإيكولوجية والافتقار إلى معرفة أو فهم كاملين لعمل هذه النظم يستدعيان أيضا اتباع نهج قائمة على الإدارة التكيفية في التخطيط المتكامل والتخطيط القطاعي كذلك. |
202. Improved adaptive management strategies and water governance regimes to reduce the vulnerability and increase the adaptive capacity of water systems at different scales should be developed. | UN | 204 - ويتعين تحسين مستوى المعرفة باستراتيجيات الإدارة التكيفية ونظم إدارة المياه التي تقلل من ضعف نظم المياه وتزيد من قدراتها التكيفية عند مقاييس مختلفة. |
Multi-stakeholder working groups and knowledge platforms have been effectively used, for example, in a BirdLife project to build capacity and awareness, promote coordination, share experiences and facilitate adaptive management. | UN | فقد استُخدمت أفرقة العمل المتعددة أصحاب المصلحة والمنابر المعرفية بصورة فعالة على سبيل المثال في مشروع لمؤسسة بيرد لايف من أجل بناء القدرة والتوعية، وتعزيز التنسيق، وتقاسم الخبرات، وتيسير الإدارة التكيفية. |
The subprogramme will catalyse integrated approaches for assessment and management of freshwater, terrestrial, and coastal and marine systems, utilizing adaptive management and sustainable financing mechanisms. | UN | وسيحفز البرنامج الفرعي النهج المتكاملة لتقييم وإدارة المياه العذبة، والنظم البرية والساحلية والبحرية، باستخدام آليات الإدارة التكييفية والتمويل المستدام. |
These areas provide useful reference points for adaptive management. | UN | وهذه المناطق تمثل نقاطا مرجعية من أجل الإدارة التكييفية(). |
Thus, the expected accomplishments and indicators in the programme support section focus attention on performance monitoring, and a new corporate risk management system consistent with those of other United Nations entities will enable effective decision-making to underpin adaptive management of programmes and projects. | UN | وعلى ذلك فإن الإنجازات المتوقعة والمؤشرات في قسم دعم البرامج سوف تركز الاهتمام على رصد الأداء، وعلى نظام جديد لإدارة المخاطر المؤسسية يتسق مع تلك العاملة في كيانات الأمم المتحدة الأخرى مما سيمكن عملية صنع القرار الفعال من تعزيز الإدارة التكييفية للبرامج والمشروعات. |
Also well aware of the need for and importance of cooperative measures to promote adaptation of Arctic ecosystems to climate change and for adaptive management of such ecosystems in the face of rapid climate change, | UN | وإذ يدرك جيداً أيضاً الحاجة إلى اتخاذ تدابير تعاونية وأهمية تلك التدابير في تعزيز تكيف النظم الإيكولوجية في القطب الشمالي مع تغير المناخ والإدارة التكيفية لتلك النظم الإيكولوجية لمواجهة التغير المناخي السريع، |
Also well aware of the need for and importance of cooperative measures to promote adaptation of Arctic ecosystems to climate change and for adaptive management of such ecosystems in the face of rapid climate change, | UN | وإذ يدرك جيداً أيضاً الحاجة إلى اتخاذ تدابير تعاونية وأهمية تلك التدابير في تعزيز تكيف النظم الإيكولوجية في القطب الشمالي مع تغير المناخ والإدارة التكيفية لتلك النظم الإيكولوجية لمواجهة التغير المناخي السريع، |
The subprogramme will catalyze integrated approaches for the assessment and management of freshwater, terrestrial, coastal and marine systems using adaptive management and sustainable financing mechanisms. | UN | وسوف يحفز البرنامج الفرعي النُّهُج المتكاملة لتقييم وإدارة نُظُم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية، باستخدام الإدارة التكيُّفية وآليات التمويل المستدام. |
New governance approaches to integrated land management can help incorporate adaptive management, capacitybuilding and more efficient valuation of ecosystem services and natural capital by combining market-based tools with a bigger role for community agencies and bottom-up approaches. | UN | يمكن أن يساعد اتباع نُهج جديدة على صعيد الحوكمة في الإدارة المتكاملة للأراضي على إدماج الإدارة التكيُّفية وبناء القدرات والتقييم الأكفأ لخدمات النُظم الإيكولوجية ورأس المال الطبيعي بالجمع ما بين الأدوات المستندة إلى السوق وإسناد دور أكبر إلى الوكالات المجتمعية ونُهج التدرج من أسفل إلى أعلى. |