Additional replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير. |
Additional replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أية ردود ترد لاحقا في هيئة إضافات لهذا التقرير. |
Additional replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير. |
The addenda to the provisional final report were also available (LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.1-10). | UN | وكان معروضا أيضا إضافات للتقرير النهائي المؤقت )الوثائق LOS/PCN/SCN.4/WP.16 واﻹضافات Add.1 إلى Add.10(. |
The information provided in addenda to the reports on the situation in those territories was clearly insufficient. | UN | ومن الواضح بلا شك أن المعلومات المقدمة في الإضافات إلى التقريرين عن الحالة في الأقاليم هي غير كافية. |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | أما الردود التي ترد لاحقا فستصدر على شكل إضافات لهذا التقرير. |
Additional replies will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أي ردود إضافية في شكل إضافات إلى هذا التقرير. |
Any further replies will be issued as addenda to the present note. | UN | وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه إضافات لهذه المذكرة. |
Further replies will be included in further addenda to the present report. | UN | وستدرج الردود التي سترد فيما بعد في إضافات لاحقة لهذا التقرير. |
Additional replies will be reproduced as addenda to the present report. | UN | وسترد نسخ من أية ردود أخرى في إضافات لهذا التقرير. |
An account of the Committee’s further consideration of the item will be given in addenda to the present report, as follows: | UN | وسيقدم تقرير عن المناقشة اﻹضافية التي قامت بها اللجنة لهذا البند في إضافات لهذا التقرير، وذلك على النحو التالي: |
Additional replies received will be reproduced as addenda to the present report. | UN | وسوف تستنسخ الردود الإضافية التي ترد في صورة إضافات لهذا التقرير. |
Further replies will be reproduced in addenda to the present document. | UN | وسيدرج ما يصل من ردود أخرى في إضافات للتقرير الحالي. |
Results-based budgeting frameworks would continue to be presented individually for each mission as addenda to the main financial performance report. | UN | ويستمر عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج عرضا فرديا عن كل بعثة في إضافات للتقرير الرئيسي للأداء المالي. |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وسيصدر ما يرد من ردود أخرى في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر الردود الإضافية التي ترد في هيئة إضافات إلى هذا التقرير. |
The replies received are contained in section II below. Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | UN | وترد الردود المتلقاة في الفرع الثاني أدناه، وستصدر في إضافات لهذا التقرير أية ردود إضافية تُقدم في هذا الصدد. |
3. The main sources of the statistical tables are the financial statements of the United Nations funds and programmes, including the World Food Programme, the International Fund for Agricultural Development and previous statistical addenda to the reports on operational activities of the United Nations system. | UN | ٣ - والمصادر اﻷساسية للجداول اﻹحصائية هي البيانات المالية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج اﻷغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، واﻹضافات اﻹحصائية السابقة للتقارير المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
52. The new information obtained by the Commission in August and September 1995 clearly shows that Iraq's full, final and complete disclosure presented on 25 March 1995, the attachment of 27 March 1995 and the addenda to the attachment, received on 29 May 1995, are incorrect and incomplete. | UN | ٢٥ - إن المعلومات الجديدة التي حصلت عليها اللجنة في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥ تظهر بوضوح أن اﻹقرار الكامل والنهائي والتام المقدم من العراق في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٥ والضميمة المؤرخة ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ واﻹضافات الواردة لهذه الضميمة في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٥، غير صحيحة وغير كاملة. |
3. The main sources of the statistical tables are the financial statements of the United Nations Funds and Programmes, including the World Food Programme (WFP), the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and previous statistical addenda to the reports on operational activities of the United Nations system. | UN | ٣ - والمصادر اﻷساسية للجداول اﻹحصائية هي البيانات المالية لصناديــق اﻷمــم المتحــدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج اﻷغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، واﻹضافات اﻹحصائية السابقة للتقارير المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
The addenda to the present note discuss the legal treatment of electronic authentication and signatures and legal problems arising out of their international use. | UN | وأما الإضافات إلى هذه المذكّرة فتُناقش فيها مسألة المعاملة القانونية للتوثيق الإلكتروني والتوقيعات الإلكترونية، والمشاكل القانونية الناشئة عن استخدامهما على الصعيد الدولي. |
A selection of examples had been discussed at the Working Group meeting, and amendments and addenda to the current United Nations Group of Experts on Geographical Names glossary were being proposed. | UN | ونوقشت مجموعة من الأمثلة في اجتماع الفريق العامل، واقترح إدخال التعديلات والإضافات إلى المسرد الحالي لفريق الخبراء. |