"addition of a new paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • إضافة فقرة جديدة
        
    • إدراج فقرة جديدة
        
    He therefore proposed the addition of a new paragraph 2 to article 13, with the existing paragraph 2 becoming paragraph 3. UN ولذلك يقترح إضافة فقرة جديدة رقم ٢ إلى المادة ١٣ بحيث تصبح الفقرة ٢ الحالية الفقرة ٣.
    This would involve the addition of a new paragraph to article 143 of the migration regulations. UN وهذا يقتضي إضافة فقرة جديدة إلى المادة 143 من نظم الهجرة.
    (ii) Adopt the addition of a new paragraph to the determination of rates of " special cases " ; UN ' 2` اعتماد إضافة فقرة جديدة إلى تحديد معدلات سداد تكاليف " الحالات الخاصة " ؛
    (ii) Adopt the addition of a new paragraph to the determination of rates of " special cases " UN ' 2` اعتماد إضافة فقرة جديدة إلى تحديد معدلات سداد تكاليف " الحالات الخاصة "
    Although a situation where treaty relations were established despite an objection was deemed " unusual " , which was certainly true at the time, the United States still considered it necessary to cover such a situation and suggested the addition of a new paragraph, as follows: UN فمع أنّ إقامة علاقات تعاهدية رغم الاعتراض اعتُبرت حالة " نادرة " () - والأمر صحيح بالتأكيد بالنسبة للحقبة الزمنية المعنية -، إلا أن الولايات المتحدة رأت أنّ من الضروري النص على حالات من هذا النوع واقترحت إدراج فقرة جديدة هذا نصها:
    2. The addition of a new paragraph, No. 3.1, to Decree-Law No. 4 of 2001 provides for the criminalization of terrorist financing, as follows: UN 2 - إضافة فقرة جديدة برقم (3-1) إلى المرسوم بقانون رقم (4) لسنة 2001 تضمنت تجريم تمويل الإرهاب نصها كالتالي:
    75. Mr. Valladão (Brazil) proposed that the concerns of the representative of France could be reflected without the addition of a new paragraph. UN 75- السيد فالاداو (البرازيل): أشار إلى أن بالإمكان التعبير عن شواغل ممثل فرنسا دون إضافة فقرة جديدة.
    49. Several delegations proposed the addition of a new paragraph stating that an act of disappearance constituting a crime against humanity under international law would not be subject to any term of limitation. UN 49- واقترح العديد من الوفود إضافة فقرة جديدة تشير إلى أن فعل الاختفاء الذي يشكل جريمة بحق الإنسانية طبقاً للقانون الدولي لن يخضع لأي مدة تقادم.
    Article 69 and consequent changes in article 63 (addition of a new paragraph 3) UN المادة 69 والتغييرات التبعية في المادة 63 (إضافة فقرة جديدة بالرقم 3)
    89. Ms. Paiva (Portugal), speaking on behalf of the sponsors of the resolution in the Commission for Social Development, announced a revision to the text in the form of the addition of a new paragraph to follow paragraph 15. UN ٨٩ - السيدة بايفا )البرتغال(: تكلمت باسم مقدمي مشروع القرار في لجنة التنمية الاجتماعية، وأعلنت تنقيحا في النص يتمثل في إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة ١٥.
    3. Also approves, with effect from 1 April 2003, the addition of a new paragraph to article 21 of the Regulations of the Fund, as set out in the annex to the present resolution, stating that a participant is deemed to have separated when he or she is on leave without pay for an extended period of time without concurrent contributions having been paid to the Fund; UN 3 - توافق أيضا، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2003، على إضافة فقرة جديدة إلى المادة 21 من النظام الأساسي للصندوق، على النحو الموضح في مرفق هذا القرار، تنص على اعتبار المشترك تاركا للخدمة عندما يكون في إجازة بدون مرتب لفترة طويلة دون دفع الاشتراكات المقررة للصندوق؛
    3. Also approves, with effect from 1 April 2003, the addition of a new paragraph to article 21 of the Regulations of the Fund, as set out in the annex to the present resolution, stating that a participant is deemed to have separated when he or she is on leave without pay for an extended period of time without concurrent contributions having been paid to the Fund; UN 3 - توافق أيضا على إضافة فقرة جديدة إلى المادة 21 من النظام الأساسي للصندوق، على النحو المبين في مرفق هذا القرار، تنص على اعتبار المشترك تاركا للخدمة عندما يكون في إجازة بدون مرتب لفترة طويلة دون دفع الاشتراكات المقررة للصندوق، على أن يسري ذلك اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2003؛
    4. The report of the fifty-sixth meeting of the Standing Committee (EC/64/SC/CRP.8) was adopted with the addition of a new paragraph under 3(e), reflected as paragraph 23 in the final version (A/AC.96/1121). UN 4- اعتمد تقرير الاجتماع السادس والخمسين للجنة الدائمة (EC/64/SC/CRP.8) مع إضافة فقرة جديدة تحت الفقرة 3(ﻫ)، وهي ترد بوصفها الفقرة 23 في الصيغة النهائية (A/AC.96/1121).
    3. The report of the fifty-third meeting of the Standing Committee (EC/63/SC/CRP.9) was adopted, with the addition of a new paragraph under 3(d), reflected as paragraph 21 in the final version. UN 3- اعتمد تقرير الاجتماع الثالث والخمسين للجنة الدائمة (EC/63/SC/CRP.9) مع إضافة فقرة جديدة تحت الفقرة 3(د) وهي ترد بوصفها الفقرة 21 في الصيغة النهائية.
    The Netherlands, on behalf of the European Community and its member States, has proposed the addition of a new paragraph under Article 17 (protocols), to be Article 17.1(bis), concerning the adoption of a protocol by a three-fourths majority of the Parties present and voting. UN )ب( واقترحت هولندا، بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، إضافة فقرة جديدة في إطار المادة ٧١ )البروتوكولات(، على أن تكون المادة ٧١-١ )مكرراً(، بشأن اعتماد أي بروتوكول بأغلبية ثلاثة أرباع اﻷطراف الحاضرين والمصوتين.
    12. He proposed the addition of a new paragraph 53, which would read: " Decides that activities in the operative paragraphs above that would give rise to additional resource requirements during the biennium 2004-2005 should be included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 " . UN 12 - واقترح إضافة فقرة جديدة رقمها 53، يكون نصها على النحو التالي: " تقرر ضرورة إدراج الأنشطة الواردة في الفقرات أعلاه من المنطوق، التي ستؤدي إلى نشوء احتياجات إضافية من الموارد خلال فترة السنتين 2004-2005، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 " .
    Lord COLVILLE proposed the addition of a new paragraph 4, reading: " Any member of the Committee who has participated in a decision declaring a communication admissible may request that his or her individual opinion should be appended to the Committee's decision " . UN 22- اللورد كولفيل اقترح إضافة فقرة جديدة تحمل الرقم 4 يكون نصّها كالتالي: " يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة شارك في اتخاذ قرار ينص على عدم مقبولية أي بلاغ أن يطلب إدراج رأيه أو رأيها الخاص في تذييل لقرار اللجنة " .
    3. Also approves, with effect from 1 April 2003, the addition of a new paragraph to article 21 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, as set out in annex XIV to the report of the Board, stating that a participant is deemed to have separated when he or she is on leave without pay for an extended period of time without concurrent contributions having been paid to the Fund; UN 3 - توافق أيضا، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2003، على إضافة فقرة جديدة إلى المادة 21 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو الموضح في المرفق الرابع عشر من تقرير المجلس، تنص على اعتبار المشترك تاركا للخدمة عندما يكون في إجازة بدون أجر لفترة طويلة من الوقت دون دفع الاشتراكات المقررة للصندوق؛
    Although a situation where treaty relations were established despite an objection was deemed " unusual " , which was certainly true at the time, the United States still considered it necessary to provide for such a situation and suggested the addition of a new paragraph, as follows: UN فمع أنّ إقامة علاقات تعاهدية رغم الاعتراض اعتُبرت حالة " نادرة " ()، وهو ما كان صحيحاً بالتأكيد في تلك الحقبة، رأت الولايات المتحدة أنّ من الضروري توخي هذا النوع من الحالات واقترحت إدراج فقرة جديدة نصها:
    Although a situation where treaty relations were established despite an objection was deemed " unusual " , which was certainly true at the time, the United States still considered it necessary to cover such a situation and suggested the addition of a new paragraph, as follows: UN فمع أنّ إقامة علاقات تعاهدية رغم الاعتراض اعتُبرت حالة " نادرة " ()، وهو ما كان صحيحاً بالتأكيد في تلك الحقبة، رأت الولايات المتحدة أنّ من الضروري توخي هذا النوع من الحالات واقترحت إدراج فقرة جديدة نصها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus