"addition of any" - Traduction Anglais en Arabe

    • إضافة أي
        
    • إضافة أية
        
    No modification or addition of any new allocation shall be made without the approval of the DRA Council or, as the case may be, the Darfur Legislatures. Comprehensive interim reports shall also be prepared on the total revenues and expenditures. UN ولا يتم تعديل أو إضافة أي اعتمادات جديدة إلا بموافقة السلطة الإقليمية والهيئات التشريعية الولائية لدارفور، أو، كما قد يكون الحال، لسلطة دارفور الإقليمية.
    Finally, the United States would not support the addition of any clerical posts for the performance of secretarial functions, in view of the already high ratio of clerical to Professional posts. UN ٩٠ - وقالت في خاتمة بيانها إن الولايات المتحدة لن تؤيد إضافة أي وظائف للكتبة ﻷداء مهام السكرتارية وذلك بالنظر إلى ارتفاع نسبة وظائف الكتبة إلى وظائف الفئة الفنية.
    The reports from these three main streams of information, with the addition of any other relevant information, would form the basis of the effectiveness evaluation. UN 12- وستشكل التقارير الواردة من هذه المسارات الرئيسية الثلاثة من المعلومات، مع إضافة أي معلومات أخرى ذات صلة أساس تقييم الفعالية.
    (a) the criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN )أ( يكون معيار تقدير سلامة المعلومات هو تحديد ما إذا كانت قد بقيت مكتملة ودون تغيير، باستثناء إضافة أي تظهير وأي تغيير يطرأ أثناء المجرى العادي لﻹبلاغ والتخزين والعرض؛ و
    His delegation believed that the definition of terrorism for the purposes of the international convention should be modelled on article 2 of the revised draft version, without the addition of any new conceptual elements. UN وقال إن وفده يرى أن تعريف الإرهاب لأغراض الاتفاقية الدولية ينبغي أن يكون على نهج المادة 2 من المشروع المنقح بدون إضافة أية عناصر مفاهيمية جديدة.
    (a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN )أ( يكون معيار تقدير سلامة المعلومات هو تحديد ما إذا كانت قد بقيت مكتملة ودون تغيير، باستثناء إضافة أي تظهير وأي تغيير يطرأ أثناء المجرى العادي لﻹبلاغ والتخزين والعرض؛ و
    (a) the criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN )أ( يكون معيار تقدير سلامة المعلومات هو تحديد ما إذا كانت قد بقيت مكتملة ودون تغيير، باستثناء إضافة أي تظهير وأي تغيير قد يطرأ أثناء المجرى العادي لﻹبلاغ والتخزين والعرض؛
    (a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN )أ( يكون معيار تقدير سلامة المعلومات هو تحديد ما إذا كانت قد بقيت مكتملة ودون تغيير، باستثناء إضافة أي تظهير وأي تغيير يطرأ أثناء المجرى العادي لﻹبلاغ والتخزين والعرض؛ و
    " (a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN " (أ) تكون معايير تقييم سلامة المعلومات هي ما إذا كانت تلك المعلومات قد ظلت كاملة ودون تحوير، بصرف النظر عن إضافة أي مصادقة وأي تغيير ينشأ في السياق المعتاد للإرسال والتخزين والعرض؛
    (a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change that arises in the normal course of communication, storage and display; and UN (أ) تكون معايير تقييم سلامة المعلومات هي ما إذا كانت تلك المعلومات قد ظلت كاملة ودون تحوير، بصرف النظر عن إضافة أي مصادقة وأي تغيير ينشأ في السياق المعتاد للإرسال والتخزين والعرض؛
    " [(a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN " [(أ) تكون معايير تقييم سلامة المعلومات هي ما إذا كانت تلك المعلومات قد ظلت كاملة ودون تحوير، بصرف النظر عن إضافة أي تصديق وأي تغيير ينشأ في السياق المعتاد للإرسال والتخزين والعرض؛
    (a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN (أ) تكون معايير تقييم سلامة المعلومات هي ما إذا كانت تلك المعلومات قد ظلت كاملة ودون تحوير، بصرف النظر عن إضافة أي مصادقة وأي تغيير ينشأ في السياق المعتاد للإرسال والتخزين والعرض؛
    (a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN (أ) تكون معايير تقييم سلامة المعلومات هي ما إذا كانت تلك المعلومات قد ظلت كاملة ودون تحوير، بصرف النظر عن إضافة أي مصادقة وأي تغيير ينشأ في السياق المعتاد للإرسال والتخزين والعرض؛
    (a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change which arises in the normal course of communication, storage and display; and UN (أ) تكون معايير تقييم سلامة المعلومات هي ما إذا كانت تلك المعلومات قد ظلت كاملة ودون تحوير، بصرف النظر عن إضافة أي مصادقة وأي تغيير ينشأ في السياق المعتاد للإرسال والتخزين والعرض؛
    (a) The criteria for assessing integrity shall be whether the information has remained complete and unaltered, apart from the addition of any endorsement and any change that arises in the normal course of communication, storage and display; and UN (أ) تكون معايير تقييم سلامة المعلومات هي ما إذا كانت تلك المعلومات قد ظلت كاملة ودون تحوير، بصرف النظر عن إضافة أي مصادقة وأي تغيير ينشأ في السياق المعتاد للإرسال والتخزين والعرض؛
    It was explained that changes of purely technical nature, for instance, changes due to data migration, would not affect the integrity of an electronic transferable record and thus should fall under the " addition of any change " referred to in paragraph 2, subparagraph (a). UN 54- وأُوضِح أنَّ التغييرات ذات الطابع التقني البحت، كالتغييرات التي تُضاف بسبب نقل البيانات مثلاً، ليس من شأنها أنْ تنال من سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل؛ ومن ثمَّ ينبغي إدراج تلك التغييرات ضمن المقصود بعبارة " إضافة أي تغيير " المشار إليها في الفقرة الفرعية 2 (أ).
    While it was essential to provide for other matters specifically mentioned in subsequent model provisions, scope should also be given for the addition of any further matters not covered by any of the model provisions. UN ولئن كان من الأساسي تناول المسائل الأخرى المذكورة بالتحديد في الأحكام النموذجية اللاحقة، فإنه يتعيّن كذلك فتح المجال أمام إضافة أية مسائل أخرى لم تتناول في أي حكم من الأحكام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus