Requests have since been made for additional analysis of the financial implications of some suggested actions. | UN | ومنذ ذلك الحين قُدمت طلبات لإجراء تحليل إضافي للآثار المالية المترتبة على بعض الإجراءات المقترحة. |
The situation continues to require vigilance and additional analysis of yields and other parameters. | UN | ومازال الوضع يتطلّب التحلي باليقظة وإجراء تحليل إضافي للمحاصيل ولغيرها من البرامترات. |
additional analysis of the HSBC footage is ongoing to support new lines of inquiry, in particular concerning the modus operandi of the perpetrators. | UN | ويتواصل إجراء تحليل إضافي لشريط فيديو المصرف المذكور لدعم الخطوط الجديدة للتحقيق، وخاصة فيما يتعلق بالأساليب العملية التي اتبعها منفذو الجريمة. |
The secretariat will need the necessary technical and financial resources to implement this additional analysis. | UN | وستحتاج الأمانة إلى ما يلزم من موارد تقنية ومالية لتنفيذ هذا التحليل الإضافي. |
Although data exists at sub-regional level, there is a concern within the Task Force that the level of additional analysis required would be too great to be presented in such a report format. | UN | ورغم وجود البيانات على المستوى دون الإقليمي، فإنّ لدى فرقة العمل قلق إزاء مستوى التحليل الإضافي اللازم الذي سيكون كبير الحجم بحيث لا يتسنى عرضه في هذا النوع من التقارير. |
Preliminary results must be verified by additional analysis. | UN | وينبغي التحقق من النتائج الأولية بإجراء تحليلات إضافية. |
additional analysis is needed to assess the magnitude of the impact of the brain drain on human resources development. | UN | وهنالك حاجة لإجراء تحليل إضافي لتقييم حجم أثر هجرة الأدمغة على تنمية الموارد البشرية. |
They requested significant additional analysis in order to consider this option. | UN | وطلبوا إجراء تحليل إضافي مستفيض للنظر في هذا الخيار. |
additional analysis of accomplishments in achieving Departmental objectives will be conducted through the results-based management process. | UN | وسيتم إجراء تحليل إضافي للمنجزات في مجال تحقيق أهداف الإدارة من خلال عملية التنظيم القائمة على أساس النتائج. |
additional analysis is being pursued on the structures, systems, and resources required to implement this recommendation. | UN | ويجرى تحليل إضافي للهياكل والنظُم والموارد اللازمة لتنفيذ هذه التوصية. |
Other delegations indicated the complexity of the issue and suggested that additional analysis was necessary. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى تعقد هذه القضية ورأت أن من الضروري إجراء تحليل إضافي لها. |
His delegation agreed with those members of the Commission who felt that a more nuanced approach was needed, and that additional analysis would be beneficial. | UN | وأعرب عن اتفاق وفد بلده في الرأي مع أعضاء اللجنة الذين يرون ضرورة اتباع نهج أكثر مرونة، وأنه سيكون من المفيد إجراء تحليل إضافي. |
Going forward, they encouraged UNFPA to provide additional analysis on how outcomes were achieved, risks handled and lessons learned as part of its regular reporting. | UN | وفيما يتعلق بالمضي قدما، شجعوا الصندوق على توفير تحليل إضافي بشأن كيفية تحقيق النتائج، وتناول المخاطر، والاستفادة من الدروس المكتسبة كجزء من تقاريره المنتظمة. |
Going forward, they encouraged UNFPA to provide additional analysis on how outcomes were achieved, risks handled and lessons learned as part of its regular reporting. | UN | وفيما يتعلق بالمضي قدما، شجعوا الصندوق على توفير تحليل إضافي بشأن كيفية تحقيق النتائج، وتناول المخاطر، والاستفادة من الدروس المكتسبة كجزء من تقاريره المنتظمة. |
It does not contain the full range of analyses of the Organization's work that can be made, but the Secretariat stands ready to provide additional analysis if it would be useful. | UN | وهو لا يتضمن النطاق الكامل للتحليلات التي يمكن إجراؤها لعمل المنظمة، ولكن الأمانة العامة مستعدة لتقديم تحليل إضافي إن يكن مفيدا. |
45. In certain instances, the identification of an exact amount of actual out-of-pocket losses to the Organization requires additional analysis by qualified experts. | UN | 45 - وفي بعض الحالات، يتطلب التحقق بدقة من قيمة الخسائر النقدية الفعلية التي تكبدتها المنظمة إجراء تحليل إضافي يقوم به خبراء مؤهلون. |
123. additional analysis highlighted other key gaps in ICT service performance caused by fragmented service desks, such as: | UN | 123 - وسلّط تحليل إضافي الضوء على ثغرات رئيسية متصلة بأداء الخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ناجمة عن انعزال مكاتب الخدمات عن بعضها مثل: |
3. It should be noted that this additional analysis was affected by the difference in the numbers of Parties participating in the two reporting exercises. | UN | 3- وتجدر الإشارة إلى أن الفرق بين عدد الأطراف المشاركة في جولتي الإبلاغ عامل أثر في هذا التحليل الإضافي. |
The studies, along with additional analysis by the UNCTAD secretariat, formed part of two monographs published in early 2007. | UN | وشكّلت هذه الدراسات، فضلاً عن التحليل الإضافي الذي أجرته أمانة الأونكتاد، جزءاً من دراستين متخصصتين نُشرتا في مطلع عام 2007(). |
additional analysis of other food commodities (vegetables, meats) found significantly lower levels (6.25-134 pg/g ww) compared to fish (EU-Supporting documentation; POPRC, 2006). | UN | ووجد التحليل الإضافي للسلع الغذائية الأخرى (الخضر واللحوم) انخفاضاً شديداً في المستويات (6.25-143 بيكوغرام/غرام من وزن الجسم) بالمقارنة بالأسماك (الوثائق الداعمة للاتحاد الأوروبي ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006). |
additional analysis of other food commodities (vegetables, meats) found significantly lower levels (6.25-134 pg/g ww) compared to fish (EU-Supporting documentation; POPRC, 2006). | UN | ووجد التحليل الإضافي للسلع الغذائية الأخرى (الخضر واللحوم) انخفاضاً شديداً في المستويات (6,25-143 بيكوغرام/غرام من وزن الجسم) بالمقارنة بالأسماك (الوثائق الداعمة للاتحاد الأوروبي ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006). |
5. Another activity has been the additional analysis of samples of biological weapons material (Bacillus anthracis) declared by Iraq to have been unilaterally destroyed at two locations: Al-Aziziyah firing range and Al-Hakam dumping site. | UN | 5 - وثمة نشاط آخر يتمثل في إجراء تحليلات إضافية لعينات من مواد الأسلحة البيولوجية (عصِّيات الجمرة الخبيثة) التي أعلن العراق أنه قد قام من جانبه بتدميرها بموقعين: ساحة إطلاق النار بالعزيزية، وموقع الحكم لطمر المخلفات. |