"additional analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحليل إضافي
        
    • التحليل الإضافي
        
    • تحليلات إضافية
        
    Requests have since been made for additional analysis of the financial implications of some suggested actions. UN ومنذ ذلك الحين قُدمت طلبات لإجراء تحليل إضافي للآثار المالية المترتبة على بعض الإجراءات المقترحة.
    The situation continues to require vigilance and additional analysis of yields and other parameters. UN ومازال الوضع يتطلّب التحلي باليقظة وإجراء تحليل إضافي للمحاصيل ولغيرها من البرامترات.
    additional analysis of the HSBC footage is ongoing to support new lines of inquiry, in particular concerning the modus operandi of the perpetrators. UN ويتواصل إجراء تحليل إضافي لشريط فيديو المصرف المذكور لدعم الخطوط الجديدة للتحقيق، وخاصة فيما يتعلق بالأساليب العملية التي اتبعها منفذو الجريمة.
    The secretariat will need the necessary technical and financial resources to implement this additional analysis. UN وستحتاج الأمانة إلى ما يلزم من موارد تقنية ومالية لتنفيذ هذا التحليل الإضافي.
    Although data exists at sub-regional level, there is a concern within the Task Force that the level of additional analysis required would be too great to be presented in such a report format. UN ورغم وجود البيانات على المستوى دون الإقليمي، فإنّ لدى فرقة العمل قلق إزاء مستوى التحليل الإضافي اللازم الذي سيكون كبير الحجم بحيث لا يتسنى عرضه في هذا النوع من التقارير.
    Preliminary results must be verified by additional analysis. UN وينبغي التحقق من النتائج الأولية بإجراء تحليلات إضافية.
    additional analysis is needed to assess the magnitude of the impact of the brain drain on human resources development. UN وهنالك حاجة لإجراء تحليل إضافي لتقييم حجم أثر هجرة الأدمغة على تنمية الموارد البشرية.
    They requested significant additional analysis in order to consider this option. UN وطلبوا إجراء تحليل إضافي مستفيض للنظر في هذا الخيار.
    additional analysis of accomplishments in achieving Departmental objectives will be conducted through the results-based management process. UN وسيتم إجراء تحليل إضافي للمنجزات في مجال تحقيق أهداف الإدارة من خلال عملية التنظيم القائمة على أساس النتائج.
    additional analysis is being pursued on the structures, systems, and resources required to implement this recommendation. UN ويجرى تحليل إضافي للهياكل والنظُم والموارد اللازمة لتنفيذ هذه التوصية.
    Other delegations indicated the complexity of the issue and suggested that additional analysis was necessary. UN وأشارت وفود أخرى إلى تعقد هذه القضية ورأت أن من الضروري إجراء تحليل إضافي لها.
    His delegation agreed with those members of the Commission who felt that a more nuanced approach was needed, and that additional analysis would be beneficial. UN وأعرب عن اتفاق وفد بلده في الرأي مع أعضاء اللجنة الذين يرون ضرورة اتباع نهج أكثر مرونة، وأنه سيكون من المفيد إجراء تحليل إضافي.
    Going forward, they encouraged UNFPA to provide additional analysis on how outcomes were achieved, risks handled and lessons learned as part of its regular reporting. UN وفيما يتعلق بالمضي قدما، شجعوا الصندوق على توفير تحليل إضافي بشأن كيفية تحقيق النتائج، وتناول المخاطر، والاستفادة من الدروس المكتسبة كجزء من تقاريره المنتظمة.
    Going forward, they encouraged UNFPA to provide additional analysis on how outcomes were achieved, risks handled and lessons learned as part of its regular reporting. UN وفيما يتعلق بالمضي قدما، شجعوا الصندوق على توفير تحليل إضافي بشأن كيفية تحقيق النتائج، وتناول المخاطر، والاستفادة من الدروس المكتسبة كجزء من تقاريره المنتظمة.
    It does not contain the full range of analyses of the Organization's work that can be made, but the Secretariat stands ready to provide additional analysis if it would be useful. UN وهو لا يتضمن النطاق الكامل للتحليلات التي يمكن إجراؤها لعمل المنظمة، ولكن الأمانة العامة مستعدة لتقديم تحليل إضافي إن يكن مفيدا.
    45. In certain instances, the identification of an exact amount of actual out-of-pocket losses to the Organization requires additional analysis by qualified experts. UN 45 - وفي بعض الحالات، يتطلب التحقق بدقة من قيمة الخسائر النقدية الفعلية التي تكبدتها المنظمة إجراء تحليل إضافي يقوم به خبراء مؤهلون.
    123. additional analysis highlighted other key gaps in ICT service performance caused by fragmented service desks, such as: UN 123 - وسلّط تحليل إضافي الضوء على ثغرات رئيسية متصلة بأداء الخدمات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ناجمة عن انعزال مكاتب الخدمات عن بعضها مثل:
    3. It should be noted that this additional analysis was affected by the difference in the numbers of Parties participating in the two reporting exercises. UN 3- وتجدر الإشارة إلى أن الفرق بين عدد الأطراف المشاركة في جولتي الإبلاغ عامل أثر في هذا التحليل الإضافي.
    The studies, along with additional analysis by the UNCTAD secretariat, formed part of two monographs published in early 2007. UN وشكّلت هذه الدراسات، فضلاً عن التحليل الإضافي الذي أجرته أمانة الأونكتاد، جزءاً من دراستين متخصصتين نُشرتا في مطلع عام 2007().
    additional analysis of other food commodities (vegetables, meats) found significantly lower levels (6.25-134 pg/g ww) compared to fish (EU-Supporting documentation; POPRC, 2006). UN ووجد التحليل الإضافي للسلع الغذائية الأخرى (الخضر واللحوم) انخفاضاً شديداً في المستويات (6.25-143 بيكوغرام/غرام من وزن الجسم) بالمقارنة بالأسماك (الوثائق الداعمة للاتحاد الأوروبي ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006).
    additional analysis of other food commodities (vegetables, meats) found significantly lower levels (6.25-134 pg/g ww) compared to fish (EU-Supporting documentation; POPRC, 2006). UN ووجد التحليل الإضافي للسلع الغذائية الأخرى (الخضر واللحوم) انخفاضاً شديداً في المستويات (6,25-143 بيكوغرام/غرام من وزن الجسم) بالمقارنة بالأسماك (الوثائق الداعمة للاتحاد الأوروبي ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006).
    5. Another activity has been the additional analysis of samples of biological weapons material (Bacillus anthracis) declared by Iraq to have been unilaterally destroyed at two locations: Al-Aziziyah firing range and Al-Hakam dumping site. UN 5 - وثمة نشاط آخر يتمثل في إجراء تحليلات إضافية لعينات من مواد الأسلحة البيولوجية (عصِّيات الجمرة الخبيثة) التي أعلن العراق أنه قد قام من جانبه بتدميرها بموقعين: ساحة إطلاق النار بالعزيزية، وموقع الحكم لطمر المخلفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus