"additional and innovative" - Traduction Anglais en Arabe

    • إضافية ومبتكرة
        
    • إضافية وابتكارية
        
    • إضافية مبتكرة
        
    • الإضافية والمبتكرة
        
    • وإضافية ومبتكرة
        
    He also highlighted the importance of efforts to mobilize additional and innovative sources of finance for sustainable development, including through the implementation of a financial transactions tax and a carbon tax, in addition to remittances. UN وأبرز أهمية بذل الجهود من أجل تعبئة مصادر تمويل إضافية ومبتكرة من أجل التنمية المستدامة، بطرق منها تطبيق ضريبة على المعاملات المالية وضريبة على الكربون، إضافة إلى التحويلات المالية.
    The upcoming third International Conference on Financing for Development would be crucial in formulating a comprehensive approach for strengthening international cooperation for development and finding additional and innovative sources of financing. UN إن المؤتمر الدولي الثالث القادم المعني بتمويل التنمية سيكون بالغ الأهمية لصياغة نهج شامل لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية والعثور على مصادر إضافية ومبتكرة للتمويل.
    His delegation was also interested in further examining additional and innovative sources of financing for development, provided that they did not place any burdens on developing countries and were implemented in a manner consistent with national legislation and development priorities. UN وأعرب عن اهتمام وفده أيضا بمواصلة دراسة مصادر إضافية ومبتكرة لتمويل التنمية، بشرط ألا تضع أية أعباء على البلدان النامية وأن تنفذ بشكل يتفق مع التشريعات الوطنية وأولويات التنمية.
    For our part, although Cyprus is a small country with limited resources, we are doing everything possible to implement the commitments we have undertaken, mobilizing additional and innovative sources of financing. UN ومن جانبنا، وعلى الرغم من أن قبرص بلد صغير ومحدود الموارد، فإننا نقوم بكل جهد ممكن لتنفيذ الالتزامات التي تعهدنا بها، من خلال تعبئة موارد إضافية وابتكارية للتمويل.
    Resources for social development: additional and innovative measures UN المــوارد المتعلقــة بالتنميـــــة الاجتماعيــة : تدابــــير إضافية وابتكارية
    The international community, including the international financial institutions, was invited to continue to explore ways of implementing additional and innovative measures to alleviate substantially the debt burdens of developing countries. UN ودُعي المجتمع الدولي، بما فيه المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة استكشاف سبل تنفيذ تدابير إضافية مبتكرة للتخفيف كثيرا من أعباء الدين الواقعة على عاتق البلدان النامية.
    We should build our efforts on additional and innovative ways and means of tackling the current challenges of sustainable development. UN وينبغي أن نبني جهودنا بشأن السبل والوسائل الإضافية والمبتكرة من أجل التصدي للتحديات الراهنة للتنمية المستدامة.
    We reiterate the need for the international community, including the international financial institutions, to continue exploring ways of implementing additional and innovative measures to reduce the debt burden of developing countries, in particular the highly indebted low-income countries. UN إننا نؤكد من جديد على ضرورة قيام المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، بمواصلة استكشاف السبل التي تؤدي إلى تنفيذ تدابير إضافية ومبتكرة لتخفيف عبء ديون البلدان النامية، خصوصا البلدان ذات المديونية المرتفعة والدخل المنخفض.
    " 13. Underscores the need to explore other additional and innovative sources of the financing of development of developing countries, with a view to identifying support measures for the enormous requirements of developing countries for the financing of development; UN " ١٣ - تؤكد ضرورة استكشاف مصادر أخرى إضافية ومبتكرة لتمويل التنمية في البلدان النامية، بغية تحديد تدابير الدعم المطلوبة لتلبية الاحتياجات الهائلة لتمويل التنمية في البلدان النامية؛
    We reiterate the need for the international community, including the international financial institutions, to continue exploring ways of implementing additional and innovative measures to alleviate substantially the debt burdens of developing countries, in particular of the highly indebted, low-income countries. UN ونكرر التأكيد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، استكشاف السبل الكفيلة بتنفيذ تدابير إضافية ومبتكرة لتحقيق تخفيف جوهري في أعباء المديونية التي تثقل كاهل البلدان النامية، وخصوصا البلدان شديدة المديونية والمنخفضة الدخل.
    It is encouraging to note that with regard to debt reduction, and on the basis of decisions taken during the course of 1994 by seven major industrialized countries, the governors of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), international financial institutions are invited to explore ways of adopting additional and innovative measures to alleviate the debt burden of developing and low-income countries. UN ومن دواعي التشجيع أن نلاحظ أنه فيما يتعلق بتخفيف عبء الديون، فقد وجهت الدعوة، استنادا إلى قرارات اتخذتها البلدان الصناعية الرئيسية السبعة في خلال ١٩٩٤، إلى محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسات المالية الدولية لاستكشاف طرق لاتباع تدابير إضافية ومبتكرة لتخفيف عبء الديون عن كاهل البلدان النامية والبلدان ذات الدخل المنخفض.
    " 15. Calls upon the international community, including the international financial institutions, to explore ways of implementing additional and innovative measures to apply once-and-for-all arrangements, including substantial debt-reduction policies, to all categories of debt of the developing countries, including multilateral debt, to enable them to achieve sustained economic growth and development without falling into a new debt crisis; UN " ١٥ - تطلب من المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، استطلاع طرق لتنفيذ تدابير إضافية ومبتكرة لتطبيق ترتيبات حاسمة ونهائية، تشمل اعتماد سياسات ﻹجراء تخفيضات كبيرة في الديون، على جميع فئات ديون البلدان النامية، بما في ذلك الديون المتعددة اﻷطراف، لتمكينها من تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية على نحو مستدام دون الانزلاق الى أزمة جديدة للديون؛
    13. Invites the international community, including the international financial institutions, to continue to explore ways of implementing additional and innovative measures to alleviate substantially the debt burdens of developing countries, in particular of the highly indebted low-income countries, in order to help them to achieve sustained economic growth and sustainable development without falling into a new debt crisis; UN ٣١ - تدعو المجتمع الدولي، بما فيه المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة استطلاع طرق لتنفيذ تدابير إضافية ومبتكرة للتخفيف على نحو كبير من عبء ديون البلدان النامية، لا سيما البلدان المنخفضة الدخل الكثيرة المديونية، لتمكينها من تحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة دون الانزلاق إلى أزمة ديون جديدة؛
    13. Invites the international community, including the international financial institutions, to continue to explore ways of implementing additional and innovative measures to alleviate substantially the debt burdens of developing countries, in particular of the highly indebted low-income countries, in order to help them to achieve sustained economic growth and sustainable development without falling into a new debt crisis; UN ٣١ - تدعو المجتمع الدولي، بما فيه المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة استطلاع طرق لتنفيذ تدابير إضافية ومبتكرة للتخفيف على نحو كبير من عبء ديون البلدان النامية، لا سيما البلدان المنخفضة الدخل الكثيرة المديونية، لتمكينها من تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة دون الانزلاق إلى أزمة ديون جديدة؛
    Report of the Secretary-General on additional and innovative resources for social development (A/AC.253/___) UN تقرير الأمين العام عن تسخير موارد إضافية وابتكارية لخدمة التنمية الاجتماعية (A/AC.253/--)
    Therefore additional and innovative measures may well have to include means both to increase the share of public expenditure in gross domestic product (GDP) and to relocate public expenditures in favour of social development. UN وعليه، لربما يجب على أي تدابير إضافية وابتكارية أن تشتمل على الوسائل التي تؤول على السواء إلى زيادة حصة النفقات العامة من الناتج المحلي الإجمالي وإلى تغيير وجهة النفقات العامة بحيث تصب في مصلحة التنمية الاجتماعية.
    (q) Report of the Secretary-General on the resources for social development: additional and innovative measures (A/AC.253/28); UN (ف) تقرير الأمين العام عن الموارد المتعلقة بالتنمية الاجتماعية: تدابير إضافية وابتكارية (A/AC.253/28)؛
    (l) Report of the Secretary-General on the resources for social development: additional and innovative measures (A/AC.253/28); UN (ل) تقرير الأمين العام عن الموارد المتعلقة بالتنمية الاجتماعية: تدابير إضافية وابتكارية (A/AC.253/28)؛
    (l) Report of the Secretary-General on the resources for social development: additional and innovative measures;16 UN (ل) تقرير الأمين العام عن الموارد المتعلقة بالتنمية الاجتماعية: تدابير إضافية وابتكارية()؛
    23. The Preparatory Committee requests the Secretary-General, in collaboration with relevant organizations, to present a report to the Preparatory Committee at its second substantive session with proposals for additional and innovative sources to obtain resources for social development. UN ٢٣ - تطلب اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام القيام، بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة، بتقديم تقرير إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية الثانية يتضمن مقترحات لتوفير مصادر إضافية وابتكارية للحصول على موارد للتنمية الاجتماعية.
    124. Finally, to support development assistance as well as to be able to deploy more resources for other global exigencies, it will become increasingly important to consider additional and innovative ways of mobilizing resources and making the needed resources available in a timely and predictable fashion. UN 124 - وأخيرا، فإنه لكي ندعم المساعدة الإنمائية ونقدر على استعمال مزيد من الموارد للضرورات العالمية الأخرى يصبح من المهم بشكل مطرد أن ننظر في طرائق إضافية مبتكرة لتعبئة الموارد وإتاحة الموارد اللازمة في الوقت المناسب وبطريقة يمكن التنبؤ بها.
    The third sub-theme addresses the issue of the adequacy of official assistance flows to meet the commitments of the United Nations Millennium Declaration, and the issue of additional and innovative sources of financing that might be accessed to supplement those flows, as well as policies to ensure that increased flows remain consistent with debt sustainability in the recipient countries. UN ويتناول الموضوع الفرعي الثالث مسألة مدى كفاية تدفقات المساعدة الرسمية للوفاء بالتزامات إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛ ومسألة المصادر الإضافية والمبتكرة للتمويل التي يمكن الوصول إليها لتكملة تلك التدفقات، وكذلك السياسات التي تكفل أن زيادة التدفقات تظل متسقة مع القدرة على تحمل الديون في البلدان المتلقية.
    Seek new, additional and innovative sources of financing to complement official sources. UN البحث عن مصادر جديدة وإضافية ومبتكرة للتمويل لاستكمال المصادر الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus