additional capacities required for the effective implementation of the mandate | UN | القدرات الإضافية اللازمة من أجل تنفيذ الولاية بصورة فعالة |
Annex Preliminary cost estimates for the additional capacities of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for a 12-month period | UN | التقديرات الأولية لتكاليف القدرات الإضافية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لفترة 12 شهراً |
UNEP will also work with the United Nations system to catalyse further actions that utilize these additional capacities for action. | UN | وسوف يعمل برنامج البيئة أيضاً مع منظومة الأمم المتحدة على تنظيم مزيد من الإجراءات التي تستخدِم هذه القدرات الإضافية من أجل العمل. |
The arrival of new national actors in Darfur via government line ministries provided additional capacities to mitigate the effects of the expulsions. | UN | كما أتاح وصول فعاليات وطنية جديدة إلى دارفور من خلال الوزارات الحكومية المختصة قدرات إضافية لتخفيف آثار حالات الطرد. |
As noted in the Secretary-General's report, the creation of two parallel structures required additional capacities to ensure integration and coordination between them. | UN | وكما لاحظ الأمين العام في تقريره، يتطلب إنشاء هيكلين متوازيين قدرات إضافية من أجل ضمان التكامل والتنسيق فيما بينهما. |
This process will only be possible through the building of additional capacities within the Provisional Institutions. | UN | ولن تكون هذه العملية ممكنة إلا من خلال بناء قدرات إضافية داخل المؤسسات المؤقتة. |
It was therefore assessed that these challenges require maintaining the core strength of UNOCI, as well as retaining some of the additional capacities. | UN | ومن ثم استقر الرأي على أن هذه التحديات تقتضي الإبقاء على القوام الأساسي لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وكذلك الاحتفاظ ببعض القدرات الإضافية. |
2. Authorizes the immediate deployment of those additional capacities for a period of up to six months; | UN | 2 - يأذن بنشر تلك القدرات الإضافية فورا لفترة تصل إلى ستة أشهر؛ |
10. Delegations raised concerns about logistical challenges, which hampered the timely deployment of additional capacities. | UN | 10 - أعربت وفود عن شواغلها بشأن التحديات اللوجستية التي تعوق نشر القدرات الإضافية في الوقت المناسب. |
26. The need to adapt additional capacities to the life cycle of the mission. | UN | 26 - الحاجة إلى تكييف القدرات الإضافية مع دورة حياة البعثة. |
2. Authorizes the immediate deployment of those additional capacities for a period of up to six months; | UN | 2 - يأذن بنشر هذه القدرات الإضافية فورا لفترة تصل إلى ستة أشهر؛ |
2. Authorizes the immediate deployment of those additional capacities for a period of up to six months; | UN | 2 - يأذن بنشر هذه القدرات الإضافية فورا لفترة تصل إلى ستة أشهر؛ |
Although the prospects for lasting peace in the Kivus have improved considerably since my previous report to the Council, there is a pressing need to mobilize those additional capacities for MONUC in order to help consolidate and build on the gains made in recent weeks. | UN | ورغم تحسن آفاق تحقيق السلام الدائم في شمال كيفو وجنوب كيفو بشكل كبير منذ تقريري السابق المقدم إلى المجلس، هناك حاجة ملحّة إلى حشد هذه القدرات الإضافية لكي يتسنى للبعثة أن تساعد على توطيد المكاسب المحققة في الأسابيع الأخيرة والاستفادة منها. |
The additional capacities have also helped the Division to strengthen its support to peacebuilding efforts in Central Asia, its engagement with the Member States of the Gulf Cooperation Council, and other countries as well as three regional organizations. | UN | وقد ساعدت أيضا هذه القدرات الإضافية الشعبة في تعزيز دعمها لجهود بناء السلام في آسيا الوسطى، وتعاطيها مع الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، وغيرها من البلدان فضلا عن ثلاث منظمات إقليمية. |
In order to further this process, there is a need to build additional capacities within the Provisional Institutions. | UN | وبهدف مواصلة هذه العملية، تدعو الحاجة إلى بناء قدرات إضافية داخل المؤسسات المؤقتة. |
Governments could also request the provision of additional capacities to coordinate aid and ensure that it was aligned with national priorities. | UN | ويمكن أيضا للحكومات أن تطلب توفير قدرات إضافية لتنسيق المعونة وضمان مواءمتها مع الأولويات الوطنية. |
The secretariat will augment these functions with additional capacities relevant to the Foundation in line with the Medium-Term Strategic and Institutional Plan and as outlined in the draft Guidelines. | UN | سوف تستكمل الأمانة هذه المهام بتوفير قدرات إضافية تتصل بالمؤسسة تمشياً مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وعلى النحو المبين في مشروع المبادئ التوجيهية. |
The Administration furthermore noted that the management of and accountability for financial resources by results would require the establishment of additional capacities in finance functions in each of the offices responsible for individual results. | UN | ولاحظت الإدارة كذلك أن إدارة الموارد المالية والمساءلة بشأنها استنادا إلى النتائج سيستلزم إنشاء قدرات إضافية في وظائف الشؤون المالية في كل مكتب من المكاتب المسؤولة عن النتائج الفردية. |
The African Union continues to seek offers from troop-contributing countries for additional capacities to bring the force up to its full mandated strength of 8,000 troops. | UN | ويواصل الاتحاد الأفريقي سعيه للحصول على عروض من البلدان المساهمة بقوات لتوفير قدرات إضافية ترتقي بالقوة إلى قوامها الإجمالي المحدد وقدره 000 8 جندي. |
87. Further coordinated investigative work and additional capacities are required to elicit such evidentiary links. | UN | 87 - وعلاوة على ذلك، يلزم القيام بأعمال تحقيق منسقة وإيجاد قدرات إضافية على استخلاص أدلة على وجود صلات من هذا القبيل. |
28. At the same time, the Strategic Military Cell represents an innovation to support immediate Headquarters planning needs, at a time when the capacity of the Department of Peacekeeping Operations is strained, through the provision of additional capacities. | UN | 28 - وفي الوقت نفسه تمثل الخلية ابتكارا لدعم الاحتياجات التخطيطية الفورية بالمقر فيما تعاني قدرة إدارة عمليات حفظ السلام ضغطا شديدا، حيث تتيح هذه الخلية قدرات إضافية. |
The Security Council takes note of the additional capacities for MONUC requested by the Special Representative of the Secretary-General. | UN | ويحيط مجلس الأمن علما بالقدرات الإضافية التي يطلبها الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة. |