All African States should participate in the United Nations Register of Conventional Arms and additional confidence-building measures should be elaborated. | UN | وينبغي أن تشارك جميع الدول اﻷفريقية في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وينبغي وضع تدابير إضافية لبناء الثقة. |
Thus, the delegation of Belarus notes that at present there is an abundance of proposals for the adoption of additional confidence-building and security-building measures in outer space. | UN | ومن ثمّ، ينوه وفد بيلاروس بأنه يوجد حالياً عدد وافر من المقترحات الداعية إلى اعتماد تدابير إضافية لبناء الثقة وإتباب الأمن في الفضاء الخارجي. |
It is likely to reduce the occurrence of misperceptions and spur additional confidence-building measures. | UN | كما يحتمل أن يؤديا إلى الحد من حالات سوء الفهم والحفز على اتخاذ تدابير إضافية لبناء الثقة. |
As a result of work done between 2001 and 2004, agreements on additional confidence-building measures were reached with neighbouring States. | UN | ونتيجة للعمل الذي أنجز بين عامي 2001 و 2004، تم التوصل مع الدول المجاورة إلى اتفاقات بشأن التدابير الإضافية لبناء الثقة. |
additional confidence-building projects to be submitted to partners for extrabudgetary funding and covering sections of the boundary in the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula, are being formulated. | UN | وتجري صياغة مشاريع أخرى لبناء الثقة ستُقدَّم إلى الشركاء حتى تموَّل من موارد خارجة عن الميزانية، تغطي أقساماً من الحدود في منطقة بحيرة تشاد والحدود البرية وشبه جزيرة باكاسي. |
It also welcomed the process of holding sector-level meetings of the Commission and discussed matters relating to additional confidence-building measures. | UN | ورحبت أيضا بعملية عقد اجتماعات للجنة على المستوى القطاعي وناقشت مسائل متصلة باتخاذ تدابير إضافية لبناء الثقة. |
They further urged the Government of Rwanda to put in place additional confidence-building measures to encourage the voluntary return of refugees. | UN | وحثوا كذلك حكومة رواندا على تطبيق تدابير إضافية لبناء الثقة بهدف التشجيع على العودة الطوعية للاجئين. |
- Representatives of the two communities will meet periodically to propose additional confidence-building measures for implementation by both sides. | UN | - سيجتمع ممثلا الطائفتين بصفة دورية لاقتراح تدابير إضافية لبناء الثقة ليقوم كلا الجانبين بتنفيذها. |
Differences of view exist on the need, role and scope of additional confidence-building measures and other measures covering missiles. IV. Conclusions | UN | وتختلف الآراء بشأن الحاجة إلى تدابير إضافية لبناء الثقة وغيرها من التدابير التي تنطبق على القذائف، وبشأن دور تلك التدابير ونطاقها. |
She also expressed concern at the sharp drop in the number of important local posts, such as judgeships and positions within the police, which are held by members of local minorities, and urged the authorities to undertake additional confidence-building measures for minority populations in Vojvodina, including ensuring greater use of minority languages in official contexts. | UN | كما أعربت عن القلق إزاء الهبوط الحاد في عدد المناصب المحلية الهامة، مثل مناصب القضاة والمناصب داخل الشرطة، التي يشغلها أعضاء اﻷقليات المحلية، وحثت السلطات على اتخاذ تدابير إضافية لبناء الثقة لسكان اﻷقليات في فويفودينا، بما يشمل ضمان استخدام لغات اﻷقليات بشكل أكبر في السياقات الرسمية. |
5. The Contact Group called for an immediate cessation of hostilities in Kosovo in order to pave the way for continuous talks between Belgrade and the Kosovo Albanian leadership on additional confidence-building measures and the future status of Kosovo. | UN | ٥ - وطالب فريق الاتصال بوقف فوري ﻷعمال القتال في كوسوفو تمهيدا للطريق أمام استمرار المحادثات بين بلغراد وقيادة كوسوفو اﻷلبانية بشأن اتخاذ تدابير إضافية لبناء الثقة ومركز كوسوفو في المستقبل. |
Also in the interest of promoting goodwill in Vojvodina, the authorities should undertake additional confidence-building measures for minority populations, including ensuring greater use of minority languages in official contexts and permitting the distribution of a wider range of media of interest to minorities. | UN | وينبغي أيضا للسلطات، تحقيقا لزيادة النوايا الحسنة في فويفودينا، أن تضطلع بتدابير إضافية لبناء الثقة لصالح السكان من اﻷقليات، بما في ذلك كفالة زيادة استخدام لغات اﻷقليات في السياق الرسمي والسماح بتوزيع مجموعة أكبر من وسائط اﻹعلام التي تهم اﻷقليات. |
For example, in UNMIK, the Committee was informed that funds for quick-impact projects were allocated as a result of recent tensions at the local level requiring additional confidence-building measures (A/67/780/Add.11, para. 25). | UN | فعلى سبيل المثال، في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، أُبلغت اللجنة أن الأموال المخصصة للمشاريع السريعة الأثر كانت قد خُصصت نتيجة لحالات التوتر التي نشأت مؤخرا على الصعيد المحلي مما استلزم اتخاذ تدابير إضافية لبناء الثقة (A/67/780/Add.11، الفقرة 25). |
The seven-nation regional summit, which took place at Nairobi on 7 January and brought together the heads of State of Burundi, Kenya, Rwanda, Uganda, the United Republic of Tanzania, and Zambia, as well as the Prime Minister of Zaire, also urged the Government of Rwanda to put in place additional confidence-building measures to encourage the voluntary return of refugees. | UN | كما أن مؤتمر القمة الاقليمي الذي تمثلت فيه سبعة بلدان، والذي عقد في نيروبي يوم ٧ كانون الثاني/يناير وجمع بين رؤساء دول أوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وزامبيا وكينيا، فضلا عن رئيس وزراء زائير، حث حكومة رواندا على أن تتخذ تدابير إضافية لبناء الثقة من أجل تشجيع العودة الطوعية للاجئين. |
17. The Mixed Commission is mandated to make recommendations on additional confidence-building measures between the two countries, to include joint projects and ventures to be financed by development partners and to promote cross-border cooperation. | UN | 17 - تشمل ولاية اللجنة المختلطة التقدم بتوصيات بشان التدابير الإضافية لبناء الثقة بين البلدين، وأن تشمل المشاريع والأنشطة الاقتصادية المشتركة التي سيمولها الشركاء في التنمية، وتعزيز التعاون عبر الحدود. |
additional confidence-building measures will also be implemented. | UN | وسننفذ تدابير أخرى لبناء الثقة. |
The Group stresses the importance of Security Council resolutions that made mandatory the calls of the IAEA Board for the Islamic Republic of Iran to implement a suspension on enrichment-related activities and to take additional confidence-building measures. | UN | وتشدد المجموعة على أهمية قرارات مجلس الأمن التي أضفت الصبغة الإلزامية على الدعوات التي وجهها مجلس محافظي الوكالة إلى جمهورية إيران الإسلامية لتنفيذ تعليق أنشطتها المتعلقة بالتخصيب واتخاذ تدابير أخرى لبناء الثقة. |