"additional documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثائق إضافية
        
    • الوثائق الإضافية
        
    • مستندات إضافية
        
    • وثائق أخرى
        
    • وثيقتان إضافيتان
        
    • المستندات الإضافية
        
    • والوثائق الإضافية
        
    Therefore, we have three additional documents prepared by the Secretariat. UN وأصبح لدينا اﻵن ثلاث وثائق إضافية أعدتها اﻷمانة العامة.
    At a minimum, the Committee should have given the State party an opportunity to provide any additional documents it wished to inspect. UN وكان ينبغي للجنة أن توفر على أقل تقدير الفرصة للدولة الطرف كي تقدم أي وثائق إضافية رغبت اللجنة في تدقيقها.
    Some enclosed additional documents such as promotional brochures, annual reports, briefing papers etc. UN وأرفق بعضهم وثائق إضافية كالكتيبات الترويجية والتقارير السنوية والورقات اﻹعلامية وغيرها.
    The Board further recommended sending systematic reminders in case non-governmental organizations did not produce requested additional documents. UN وأوصى المجلس كذلك بتوجيه رسائل تذكيرية منتظمة إن لم تقدم المنظمات غير الحكومية الوثائق الإضافية المطلوبة.
    additional documents in support of the implementation are expected to be completed during 2009. UN ويُتوقّع أن تكتمل خلال عام 2009 الوثائق الإضافية المتعلقة بدعم التنفيذ.
    However, her Office’s request for the submission of additional documents has not been met and deadlines which it imposed have expired twice. UN إلا أن الطلب الذي وجهه مكتبها بتقديم مستندات إضافية لم يلق رداً وانقضت المهلة التي حددها مرتين.
    additional documents on the actions are contained in the compilations in: UN وهناك وثائق إضافية عن هذه اﻹجراءات واردة في تجميعات المعلومات في:
    Steering Committee members are drafting additional documents to facilitate the implementation of the MRM in the field. UN ويقوم أعضاء اللجنة التوجيهية بصياغة وثائق إضافية لتسهيل تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في الميدان.
    Steering Committee members are drafting additional documents to facilitate the implementation of the MRM in the field. UN ويقوم أعضاء اللجنة التوجيهية بصياغة وثائق إضافية لتسهيل تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في الميدان.
    In addition to this note, the Secretariat has provided additional documents to facilitate the work of the Expert Group on the tasks assigned to it. UN وإضافة إلى هذه المذكرة، قدمت الأمانة العامة وثائق إضافية لتسهيل عمل فريق الخبراء بشأن المهام الموكلة إليه.
    The Committee requested the secretariat to prepare three additional documents during the current session of the Committee to facilitate discussions. UN وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد ثلاث وثائق إضافية أثناء دورة اللجنة الحالية لتيسير المناقشات.
    In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. UN ويحق للصندوق، في حال الشك، أن يطلب إبراز وثائق إضافية.
    require additional documents that are not obligatory for other customers; UN 2 - طلب وثائق إضافية غير إلزامية لزبائن آخرين؛
    The registry may have to manage the filing, distribution and translation of additional documents. UN وقد يتعين على قلم المحكمة تولي إعداد ملفات الوثائق الإضافية وتوزيعها وترجمتها.
    It is grateful to the Government for the additional documents supplied before, during and after consideration of the report. UN وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده.
    additional documents before the Peacebuilding Commission at its first session are listed below for purposes of information and ready reference. UN ترد أدناه الوثائق الإضافية المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الأولى، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها.
    It is grateful to the Government for the additional documents supplied before, during and after consideration of the report. UN وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده.
    The additional documents shall be furnished in the original or in properly authenticated form. UN وتقدم الوثائق الإضافية بنصها الأصلي أو بالشكل الموثق على النحو المناسب.
    As part of these interviews, AOC prepared and submitted additional documents and other evidence. UN وقامت الشركة، كجزء من هذه المقابلات، بإعداد مستندات إضافية وأدلة أخرى، قدمتها إلى الفريق.
    It was noted that the list of documents was not exhaustive and that additional documents might be added. UN وأُشير إلى أنّ قائمة الوثائق هذه ليست حصرية وأنه يمكن إضافة وثائق أخرى إليها.
    additional documents on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN وثيقتان إضافيتان بشأن تحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    East Hungarian Water failed to provide these additional documents. UN ولم تقدم الشركة هذه المستندات الإضافية.
    The written statements and additional documents shall be accompanied by seven properly authenticated copies. UN وترفق بالإفادات الخطية والوثائق الإضافية سبع نسخ موثقة على النحو المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus