Therefore, we have three additional documents prepared by the Secretariat. | UN | وأصبح لدينا اﻵن ثلاث وثائق إضافية أعدتها اﻷمانة العامة. |
At a minimum, the Committee should have given the State party an opportunity to provide any additional documents it wished to inspect. | UN | وكان ينبغي للجنة أن توفر على أقل تقدير الفرصة للدولة الطرف كي تقدم أي وثائق إضافية رغبت اللجنة في تدقيقها. |
Some enclosed additional documents such as promotional brochures, annual reports, briefing papers etc. | UN | وأرفق بعضهم وثائق إضافية كالكتيبات الترويجية والتقارير السنوية والورقات اﻹعلامية وغيرها. |
The Board further recommended sending systematic reminders in case non-governmental organizations did not produce requested additional documents. | UN | وأوصى المجلس كذلك بتوجيه رسائل تذكيرية منتظمة إن لم تقدم المنظمات غير الحكومية الوثائق الإضافية المطلوبة. |
additional documents in support of the implementation are expected to be completed during 2009. | UN | ويُتوقّع أن تكتمل خلال عام 2009 الوثائق الإضافية المتعلقة بدعم التنفيذ. |
However, her Office’s request for the submission of additional documents has not been met and deadlines which it imposed have expired twice. | UN | إلا أن الطلب الذي وجهه مكتبها بتقديم مستندات إضافية لم يلق رداً وانقضت المهلة التي حددها مرتين. |
additional documents on the actions are contained in the compilations in: | UN | وهناك وثائق إضافية عن هذه اﻹجراءات واردة في تجميعات المعلومات في: |
Steering Committee members are drafting additional documents to facilitate the implementation of the MRM in the field. | UN | ويقوم أعضاء اللجنة التوجيهية بصياغة وثائق إضافية لتسهيل تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في الميدان. |
Steering Committee members are drafting additional documents to facilitate the implementation of the MRM in the field. | UN | ويقوم أعضاء اللجنة التوجيهية بصياغة وثائق إضافية لتسهيل تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في الميدان. |
In addition to this note, the Secretariat has provided additional documents to facilitate the work of the Expert Group on the tasks assigned to it. | UN | وإضافة إلى هذه المذكرة، قدمت الأمانة العامة وثائق إضافية لتسهيل عمل فريق الخبراء بشأن المهام الموكلة إليه. |
The Committee requested the secretariat to prepare three additional documents during the current session of the Committee to facilitate discussions. | UN | وقد طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد ثلاث وثائق إضافية أثناء دورة اللجنة الحالية لتيسير المناقشات. |
In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. | UN | ويحق للصندوق، في حال الشك، أن يطلب إبراز وثائق إضافية. |
require additional documents that are not obligatory for other customers; | UN | 2 - طلب وثائق إضافية غير إلزامية لزبائن آخرين؛ |
The registry may have to manage the filing, distribution and translation of additional documents. | UN | وقد يتعين على قلم المحكمة تولي إعداد ملفات الوثائق الإضافية وتوزيعها وترجمتها. |
It is grateful to the Government for the additional documents supplied before, during and after consideration of the report. | UN | وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده. |
additional documents before the Peacebuilding Commission at its first session are listed below for purposes of information and ready reference. | UN | ترد أدناه الوثائق الإضافية المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الأولى، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
It is grateful to the Government for the additional documents supplied before, during and after consideration of the report. | UN | وتشكر اللجنة الحكومة على الوثائق الإضافية التي قدمتها قبل النظر في التقرير وفي أثناء ذلك وبعده. |
The additional documents shall be furnished in the original or in properly authenticated form. | UN | وتقدم الوثائق الإضافية بنصها الأصلي أو بالشكل الموثق على النحو المناسب. |
As part of these interviews, AOC prepared and submitted additional documents and other evidence. | UN | وقامت الشركة، كجزء من هذه المقابلات، بإعداد مستندات إضافية وأدلة أخرى، قدمتها إلى الفريق. |
It was noted that the list of documents was not exhaustive and that additional documents might be added. | UN | وأُشير إلى أنّ قائمة الوثائق هذه ليست حصرية وأنه يمكن إضافة وثائق أخرى إليها. |
additional documents on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | وثيقتان إضافيتان بشأن تحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
East Hungarian Water failed to provide these additional documents. | UN | ولم تقدم الشركة هذه المستندات الإضافية. |
The written statements and additional documents shall be accompanied by seven properly authenticated copies. | UN | وترفق بالإفادات الخطية والوثائق الإضافية سبع نسخ موثقة على النحو المناسب. |