"additional expertise" - Traduction Anglais en Arabe

    • خبرات إضافية
        
    • الخبرات الإضافية
        
    • خبرة إضافية
        
    • دراية فنية إضافية
        
    • خبراء إضافيين
        
    • خبرة فنية إضافية
        
    • المزيد من الخبرة
        
    • بخبرات فنية إضافية
        
    • الخبرة الفنية اﻹضافية
        
    Some States highlighted the need for additional expertise for the future process. UN وسلطت بعض الدول الضوء على ضرورة جلب خبرات إضافية للعملية القادمة.
    The Mediation Support Unit has provided additional expertise to the dialogue processes in a number of those countries. UN وقد وفرت وحدة دعم الوساطة خبرات إضافية لعمليات الحوار في عدد من تلك البلدان.
    While there had been a concerted effort to mainstream human rights on the ground, additional expertise would be required to bolster mission capabilities. UN وفيما بذلت جهود متضافرة على الأرض لتعميم مراعاة حقوق الإنسان، فقد استلزم الأمر توفير خبرات إضافية لتعزيز قدرات البعثة.
    6. The Standing Committee shall draw upon additional expertise as it may deem necessary. UN 6- وتستفيد اللجنة الدائمة من الخبرات الإضافية حسبما تراه ضرورياً.
    The mission recommends that the Special Representative seek additional expertise on this matter, with a view to putting forward concrete proposals to the two sides. UN وتوصي البعثة بأن يلتمس الممثل الخاص خبرة إضافية بهذا الشأن، بهدف تقديم مقترحات محددة للطرفين.
    The increase of $11,400 is due to the need for additional expertise in a number of areas related to follow-up to the special session. UN وتعزى الزيادة البالغة ٤٠٠ ١١ دولار إلى الحاجة إلى دراية فنية إضافية في عدد من المجالات المرتبطة بأعمال متابعة الدورة الاستثنائية.
    To further enhance its credibility, OIOS will acquire additional expertise in military aspects of peacekeeping operations to support such assignments. UN ولمواصلة تعزيز مصداقيته، سوف يستقدم المكتب خبراء إضافيين في الجوانب العسكرية لدعم هذه المهام.
    UNDCP could also provide additional expertise for action against money-laundering, the illicit traffic in precursor chemicals, the control of licit drugs and law enforcement. UN وباستطاعة البرنامج أيضا أن يقدم خبرة فنية إضافية لمكافحة غسل اﻷموال، والاتجار غير المشروع بالسلائف الكيميائية، والسيطرة على المخدرات المشروعة، وإنفاذ القانون.
    However, additional expertise would be required to provide supplementary technical capacity in functional areas outside the competence of the uniformed police officers. UN غير أن الأمر سيتطلب خبرات إضافية لتوفير القدرات التقنية التكميلية في المجالات العملية الخارجة عن اختصاص ضباط الشرطة.
    (v) Bringing in additional expertise through the solicitation of associate experts funded by Member States, the continued management of the internship programme and the identification of additional extrabudgetary resources when needed for complex projects; UN ' 5` استقدام خبرات إضافية من خلال التماس خدمات خبراء معاونين تمولهم الدول الأعضاء، ومواصلة إدارة برنامج التدريب الداخلي وتحديد موارد إضافية خارجة عن الميزانية عند الحاجة إليها في المشاريع المعقدة؛
    additional expertise in the rights of children, peace education, conflict resolution, and community support for children, adolescents and families is also being mobilized. UN كذلك تجري تعبئة خبرات إضافية في مجالات حقوق الطفل، والتثقيف في مجال السلم، وحل النزاعات، ودعم المجتمعات المحلية لﻷطفال والمراهقين واﻷسر.
    6. The Standing Committee shall draw upon additional expertise as it may deem necessary. UN 6- وتستفيد اللجنة الدائمة من خبرات إضافية حسبما تراه ضرورياً.
    The Organization had received a commitment from the United Nations Foundation to provide some welcome funding to enable it to acquire additional expertise to deal with energy issues. UN ومضى قائلا إن المنظمة تلقت التزاما من مؤسسة الأمم المتحدة بتوفير بعض التمويل اللازم لتمكينها من اكتساب خبرات إضافية في التعامل مع قضايا الطاقة.
    This will require the recruitment of additional expertise in UNAMA dedicated to aid effectiveness as well as adjustments to coordination mechanisms in order to make them more efficient and delivery-oriented. UN وسيتطلب هذا توظيف خبرات إضافية في البعثة تكون مكرسة لفعالية المعونة، فضلا عن إدخال تعديلات على آليات التنسيق بهدف زيادة كفاءتها وتركيزها على تقديم الخدمات.
    additional expertise provided to countries with specific needs is helping to improve household survey capacity within many countries. UN وتساعد الخبرات الإضافية التي تقدم إلى البلدان ذات الاحتياجات المحددة في تحسين القدرة على إجراء الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في كثير من البلدان.
    This additional expertise will be even more critical after the passage of pending security legislation, which envisages that both the National Bureau of Investigation and the Drug Enforcement Agency will be subsumed into the Liberia National Police. UN بل إن الحاجة إلى هذه الخبرات الإضافية ستزداد إلحاحا بعد إقرار التشريعات الأمنية غير المبتوت فيها، والتي تتوخى استيعاب كل من المكتب الوطني للتحقيقات ووكالة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات ضمن الشرطة الوطنية الليبرية.
    While the Committee recognizes that, in some instances, specific technical expertise could be required by such groups, it stresses that, since members of expert groups are chosen for their knowledge in a particular field, recourse to additional expertise should be limited. UN وفي حين أن اللجنة تدرك أن هذه الأفرقة قد تتطلب، في بعض الحالات، خبرات تقنية محددة، فإنها تؤكد ضرورة أن يكون اللجوء إلى الخبرات الإضافية محدودا ما دام اختيار أعضاء أفرقة الخبراء يقوم على أساس خبرتهم في مجال محدد.
    The Panel invited an International Monetary Fund (IMF) specialist to provide additional expertise on the currency issue, which was proving controversial. UN ووجه فريق التنفيذ دعوة إلى خبير من صندوق النقد الدولي لتقديم خبرة إضافية حول مسألة العملة، التي تكشف أنها مثيرة للجدل.
    Therefore he reaffirmed the requests made at previous sessions of the Board to support and strengthen the work of the Unit with additional expertise. UN ولذلك فقد أعاد تأكيد الطلبات التي قدمت في دورات المجلس السابقة من أجل دعم وتعزيز عمل الوحدة من خلال توفير خبرة إضافية لها.
    The increase of $11,400 is due to the need for additional expertise in a number of areas related to follow-up of the special session. UN وتعزى الزيادة البالغة ٤٠٠ ١١ دولار إلى الحاجة إلى دراية فنية إضافية في عدد من المجالات المرتبطة بأعمال متابعة الدورة الاستثنائية.
    The Foams Committee requires additional expertise in order to deliver optimal outputs. UN وتحتاج لجنة الرغاوى إلى خبراء إضافيين من أجل تحقيق أفضل النتائج الممكنة.
    Should additional expertise and/or resources be required in any of these areas, they would be drawn from existing capacities in the relevant functional division of the Department of Peacekeeping Operations and coordinated by the unit in New York. UN فإذا اقتضى الأمر خبرة فنية إضافية و/أو موارد إضافية في أي من هذه المجالات، فسوف تستمد من القدرات الموجودة في الشعبة الوظيفية ذات الصلة في إدارة عمليات حفظ السلام وتقوم بالتنسيق الوحدة الموجودة في نيويورك.
    A programme was developed in which assistants provide additional expertise to help to improve the education of Roma children. UN ووضعت برنامجا، يقوم في إطاره مساعدون بتقديم المزيد من الخبرة للمساعدة في تعليم أطفال الروما.
    The group may draw upon additional expertise as deemed necessary. UN وللفريق أن يستعين بخبرات فنية إضافية بحسب ما تقتضيه الضرورة.
    The increase of $51,400 is due to additional expertise needed as a result of the expansion of activities. UN وتعـزى الزيادة التي تبلغ ٤٠٠ ٥١ دولار الى الخبرة الفنية اﻹضافية اللازمة نتيجة لاتساع نطاق اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus