"additional field service" - Traduction Anglais en Arabe

    • إضافية من فئة الخدمة الميدانية
        
    Therefore, the Mission proposes an additional Field Service post as a Property Disposal Assistant. UN ولذلك، تقترح البعثة وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد للتصرف في الممتلكات.
    It is therefore proposed to establish an additional Field Service position, the incumbent of which would support recruitment activities and other staff-related issues. UN ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية يتولى شاغلها دعم أنشطة استقدام الموظفين وغير ذلك من المسائل المتصلة بالموظفين.
    The Committee notes that the Secretary-General is requesting three additional Field Service posts to perform technical support tasks in the areas of communications and electronic data processing, as explained in paragraph 13 of the report. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يطلب ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية لأداء مهام الدعم التقني في مجالات الاتصالات، وتجهيز البيانات الالكترونية، كما هو موضح في الفقرة 13 من التقرير.
    An additional Field Service Movement Control Assistant post is required to support the activities of the Movement Control Section. UN وتستدعي الحاجة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لمراقبة الحركة لكي يدعم أنشطة قسم مراقبة الحركة.
    53. In the Communications and Information Technology Section, it is proposed to create 4 additional Field Service posts. UN 53 - ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    With the proposed increase in staffing levels in 2008, it is proposed to establish one additional Field Service position to allow the Personnel Section to better respond to increased operational requirements, while at the same time ensure increased efficiency, flexibility and responsiveness in supporting the Mission. UN ومع الزيادة المقترحة في مستويات الملاك الوظيفي في عام 2008، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية للسماح لقسم شؤون الموظفين بالاستجابة بشكل أفضل للاحتياجات التشغيلية المتزايدة، وفي الوقت نفسه ضمان دعم البعثة بمزيد من الكفاءة والمرونة والقدرة على الاستجابة.
    Three additional Field Service posts will be required: Construction Supervisor, Electrical Supervisor and Generator Foreman. UN ويلزم توفير ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية وهي: وظيفة لمشرف إعماري وأخرى لمشرف كهربائي والأخيرة مشرف على مولدات.
    65. The variance is also due to the proposed establishment of one additional Field Service post in the Mission Support Division. UN 65 - كما يُعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية في شعبة دعم البعثة.
    In the past, the Mission has at times relied on the support of military observers. However, given the reorganization in the Military Division, this ad hoc arrangement cannot continue, and back-up capacity is required in the form of one additional Field Service post. UN وقد اعتمدت البعثة أحيانا في الماضي على دعم المراقبين العسكريين، غير أنه يتعذر المضي في اللجوء إلى هذا الترتيب المخصوص بسبب إعادة تنظيم الشعبة العسكرية، وعليه تستدعي الحاجة توافر قدرة احتياطية في شكل وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية.
    :: additional Field Service position for the International Staff Administration Unit (para. 160) UN :: وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لوحدة إدارة الموظفين الدوليين (الفقرة 160)
    :: additional Field Service position for the National Staff Unit (para. 161) UN :: وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لوحدة الموظفين الوطنيين (الفقرة 161)
    309. Provision for 11 additional Field Service posts are requested to support the overall increase of UNMIK Police operations, where vehicle fleet holdings in the Mission will obviously increase. UN 309 - وثمة حاجة لتوفير 11 وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لدعم الزيادة العامة في عمليات الشرطة في البعثة حيث يبدو من الواضح أن عدد أسطول المركبات سيزداد في البعثة.
    As to staffing requirements, three additional Field Service posts had been requested in the areas of communications and electronic data processing, which would bring the total number of staff to 106, including 23 international staff and 83 locally recruited staff. UN أما بالنسبة إلى الاحتياجات من الموظفين، فقد أشار إلى طلب ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية في مجالي الاتصالات والمعالجة الالكترونية للبيانات، مما يرفع مجموع عدد الموظفين إلى 106، منهم 23 موظفا دوليا و 83 موظفا محليا.
    153. The Section will also require three additional Field Service posts: one to assist the Contracts Management Officer on the rations and catering contracts. UN 153 - وسيكون القسم كذلك بحاجة لثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية: واحدة لمساعدة الموظف المعني بإدارة العقود بشأن عقود الجرايات وخدمات المطاعم.
    Moreover, the Advisory Committee recalls that, upon request, the Transport Section was provided with an additional Field Service post for the current financial period in connection with the issues of proper management of transport assets and training of relevant personnel. UN وفضلا عن ذلك، تود اللجنة الاستشارية التذكير بأنه قد تم توفير وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية بناء على طلب قسم النقل للفترة المالية الحالية، وذلك بصدد المسائل المتعلقة بالإدارة السليمة للأصول في مجال النقل وتدريب الموظفين المعنيين.
    277. It is also proposed to establish six additional Field Service positions for deployment to the six proposed provincial offices to perform the functions of Field Security Officers. UN 277 - ويُقترح أيضا إنشاء 6 وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية لتوزيعها على مكاتب المقاطعات المقترحة الستة للاضطلاع بمهام ضباط الأمن الميداني.
    39. An additional Field Service post for a Supply Assistant in the Supply Section is also requested to provide support to the nine new county support bases. UN 39 - ويطلب أيضا توفير وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون الإمدادات في قسم الإمدادات من أجل تقديم الدعم إلى القواعد الجديدة التسع لدعم المقاطعات.
    238. One additional Field Service post is required for a public assemblage officer, who will be responsible for the organization, training and implementation of emergency evacuation plans, including a fire warden system, for the United Nations facilities. UN 238 - وثمة حاجة إلى وظيفة واحدة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لموظف مسؤول عن التجميع العام للأفراد يضطلع بمهام تنظيم خطط الإخلاء في حالات الطوارئ، والتدريب عليها وتنفيذها، بما في ذلك نظام مراقبي الحرائق، وذلك فيما يخص مرافق الأمم المتحدة.
    Although three additional Field Service posts were provided in the current 2000-2001 budget period, the support to newly established missions continues to challenge the Base's human resources and this issue will be among those addressed in the forthcoming review of the Base's concept of operations. UN وبالرغم من توفير ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية خلال فترة الميزانية الحالية 2000/2001، فما زال دعم البعثات المنشأة حديثا يمثل تحديا للموارد البشرية بالقاعدة. وستكون هذه المسألة ضمن المسائل التي سيجري تناولها في الاستعراض المقبل لمفهوم عمليات القاعدة.
    52. In the Transport Section, it is proposed to establish an additional Field Service post for Budget/Asset Control Assistant to augment the Section's capacity in the budget planning, monitoring and tracking, reporting, creation of requisitions, drafting of performance and other reports, as well as the control and management of transport assets. UN 52 - ويقترح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية في قسم النقل ليشغلها مساعد لشؤون مراقبة الميزانية/الأصول تعزيزاً لقدرة القسم على تخطيط الميزانية ورصدها وتتبعها، وإعداد التقارير وتهيئة طلبات التوريد، وإعداد تقارير الأداء وغيرها من التقارير، إضافة إلى مراقبة أصول النقل وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus