A diversification fund thus could be a focal point not only to provide additional finance but also to galvanize technical assistance required for the development and implementation of diversification programmes and projects. | UN | ومن ثم يمكن أن يصبح صندوق تنويع السلع اﻷساسية جهة محورية ليس فقط لتقديم تمويل إضافي ولكن أيضا للحث على تقديم المساعدة التقنية اللازمة للتنمية وتنفيذ برامج ومشاريع التنويع. |
C. Actions and plans to mobilize additional finance 32 - 36 10 | UN | جيم - الإجراءات والخطط الرامية إلى تعبئة تمويل إضافي 32-36 13 |
It noted the proposal that an African diversification fund should be established to provide an essential focal point to galvanize the technical assistance that was required and to provide additional finance for the development and implementation of diversification programmes and projects. | UN | وأحاطت علما بالاقتراح الرامي إلى ضرورة انشاء صندوق التنويع في افريقيا لتوفير جهة التنسيق اللازمة لتنسيق المساعدة التقنية المطلوبة وتقديم تمويل إضافي لتطوير برامج ومشاريع التنويع وتنفيذها. |
Many participants took a forward-looking approach to the topic of additional finance by linking discussions to the availability of quantitative and qualitative information on the expected levels of climate finance. | UN | وتناول العديد من المشاركين موضوع التمويل الإضافي بنهج استشرافي رابطين المناقشات بتوفر المعلومات الكمية والنوعية عن المستويات المرتقبة من التمويل المتعلق بالمناخ. |
However, the expectation is that, in the near future, substantial amounts of additional finance will become available for climate change mitigation and adaptation, which would be channelled through dedicated funds managing allocation for specific end uses. | UN | غير أنه يتوقع أن تتاح في المستقبل القريب مبالغ كبيرة من التمويل الإضافي للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، وهو ما سيجري توجيهه من خلال صناديق مكرسة تتولى إدارة المخصصات لاستعمالات نهائية محددة. |
UNEP had had significant success in leveraging additional finance through working with bilateral agencies. | UN | وقد حقق برنامج الأمم المتحدة للبيئة نجاحاً ملحوظاً في حشد أموال إضافية من خلال العمل مع وكالات ثنائية. |
We hope, therefore, that this draft resolution, whose subject is one of the Committee's major concerns, will be adopted by consensus, as it would not involve additional finance. | UN | ولذلك، يحدونا اﻷمل، في أن يعتمد مشروع القرار هذا، الذي يشكل موضوعه أحد الشواغل الرئيسية للجنة، بتوافق اﻵراء، حيث أنه لا ينطوي على تمويل إضافي. |
The view of the Nordic countries was that UNRWA should undertake non-traditional activities only where there was special, additional finance for them and where UNRWA had special competence to offer. | UN | وترى بلدان الشمال اﻷوروبي أنه ينبغي لﻷونروا ألا تضطلع باﻷنشطة غير التقليدية إلا عندما يكون هناك تمويل إضافي خاص لها وحيثما يكون لﻷونروا أهلية خاصة لتقديمها. |
C. Actions and plans to mobilize additional finance | UN | جيم- الإجراءات والخطط الرامية إلى تعبئة تمويل إضافي |
These institutions should continue to explore innovative ways to use their capital to leverage additional finance to foster development while preserving their capital and ensuring their activity is sustainable. External debt | UN | وينبغي أن تواصل هذه المؤسسات استكشاف سبل مبتكرة لاستخدام رأس مالها لجلب تمويل إضافي لحفز التنمية في الوقت الذي تحافظ فيه على رأس مالها وتكفل استدامة نشاطها. |
To that end, regular budget allocations for those activities should be increased, field operations should receive additional finance, and system-wide cooperation should be encouraged in the promotion and protection of fundamental rights. | UN | وينبغي توفير تمويل إضافي لﻷنشطة التي تنفذ في الميدان. وينبغي أيضا أن تتعاون مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة بصورة متزايدة في تعزيز وحماية الحقوق اﻷساسية. |
These institutions should continue to explore innovative ways to use their capital to leverage additional finance to foster development while preserving their capital and ensuring their activity is sustainable. | UN | وينبغي أن تواصل هذه المؤسسات استكشاف سبل مبتكرة لاستخدام رأس مالها لجلب تمويل إضافي لحفز التنمية في الوقت الذي تحافظ فيه على رأس مالها وتكفل استدامة نشاطها. |
These institutions should continue to explore innovative ways to use their capital to leverage additional finance to foster development while preserving their capital and ensuring their activity is sustainable. | UN | وينبغي أن تواصل هذه المؤسسات بحث سبل مبتكرة لاستخدام رأس مالها لجلب تمويل إضافي لحفز التنمية في الوقت الذي تحافظ فيه على رأس مالها وتكفل استدامة نشاطها. |
But although there was also support for the establishment of an African diversification fund to galvanize the technical assistance that was required and also to provide additional finance for programmes and projects, such a fund was never established. | UN | ومع أنه كان هناك أيضا دعم لإنشاء صندوق للتنويع الاقتصادي الأفريقي لاجتذاب المساعدة التقنية اللازمة وللقيام أيضا بتوفير التمويل الإضافي للبرامج والمشاريع، فإن هذا الصندوق لم يُنشأ قط. |
While there was also support for the establishment of an African Diversification Fund for galvanizing the technical assistance that was required and also provide additional finance for programmes and projects, the diversification fund was never established. | UN | ومع أنه كان هناك أيضا دعم لإنشاء صندوق للتنويع الاقتصادي الأفريقي لاجتذاب المساعدة التقنية اللازمة وللقيام أيضا بتوفير التمويل الإضافي للبرامج والمشاريع، فإن هذا الصندوق لم يُنشأ قط. |
There was also support for the establishment of an African Diversification Fund, which would " galvanize the technical assistance " that was required and also provide additional finance for programmes and projects. | UN | وكان هناك أيضا تأييد لإنشاء صندوق أفريقي للتنويع من شأنه أن " يحشد المساعدة التقنية " اللازمة وأن يوفر التمويل الإضافي للبرامج والمشاريع. |
Existing resources currently allocated to the freshwater sector should be used effectively, which should help mobilize additional finance from all sources, both public and private. | UN | وينبغي أن تستخدم بفعالية الموارد المتاحة المرصودة حاليا لقطاع المياه العذبة، والتي ينبغي أن تساعد في تعبئة أموال إضافية من جميع المصادر، العامة والخاصة على السواء. |
5. Takes note of the statement of the Chief Minister that his Government would explore the possibilities of securing additional finance from sources other than the Government of the United Kingdom, and that the main sources under consideration were the Caribbean Development Bank and the European Investment Bank; | UN | 5 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس الوزراء بأن حكومته ستبحث في إمكانيات الحصول على أموال إضافية من مصادر غير مصادر حكومة المملكة المتحدة، وبأن المصــــادر الرئيسية قيـــــد النظــــر هما مصرف التنمية الكاريبي ومصرف التنمية الأوروبي؛ |
5. Takes note of the statement of the Chief Minister that his Government would explore the possibilities of securing additional finance from sources other than the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and that the main sources under consideration were the Caribbean Development Bank and the European Investment Bank; | UN | 5 - تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس الوزراء بأن حكومته ستبحث في إمكانيات الحصول على أموال إضافية من مصادر غير مصادر حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ، وبأن المصــــادر الرئيسية قيـــــد النظــــر هما مصرف التنمية الكاريبي ومصرف التنمية الأوروبي؛ |
97. One additional finance Officer (P-3) is therefore requested in the Financial Support Section, unit III, to provide financial and budgetary support to the new mission in the Sudan. | UN | 97 - بناء على ذلك، يُطلب موظف مالي إضافي واحد (ف-3) في الوحدة الثالثة بقسم الدعم المالي، كي يقدم الدعم في مجال الشؤون المالية والميزنة، للبعثة الجديدة في السودان. |
Additionally, in view of the complexity and time-consuming review required to process the payment of fees for the defence teams, which has risen substantially, and of the increasing volume of travel claims, the post of an additional finance assistant is requested. | UN | وإضافة إلى ذلك، فنظرا لعملية الاستعراض المعقدة والمطولة التي تستلزمها معالجة دفع رسوم فرق الدفاع، التي ازداد حجمها بشكل ملحوظ، ونظرا لازدياد حجم مطالبات السفر، يطلب إنشاء وظيفة مساعد مالي إضافية. |
The task force welcomes and encourages efforts by donor countries and the international financial institutions to consider additional ways to promote debt sustainability, including through the provision of grants, additional finance for debt relief over the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) social spending norms, as well as debt swaps linked to performance, in realizing the Millennium Development Goals in a rights-based manner. | UN | وترحب فرقة العمل بجهود البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية وتشجعها على النظر في سبل أخرى لزيادة القدرة على تحمل عبء الديون بما في ذلك من خلال تقديم المنح والتمويل الإضافي لمعايير الإنفاق الاجتماعي لتخفيف عبء الديون عن كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وكذلك مبادلات الديون المرتبطة بالأداء، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بأسلوب يرتكز على حقوق الإنسان. |