With the support of FAO, 55,000 households located in rural and suburban areas generated additional income in 2010. | UN | وبدعم من منظمة الأغذية والزراعة، حصلت 000 55 أسرة معيشية تقيم في المناطق الريفية والضواحي على دخل إضافي في عام 2010. |
In addition to providing a regular additional income for those who need it, the supplementary benefits scheme can also provide single payments to help meet certain exceptional, non-recurring items of expenditure. | UN | وبالإضافة إلى توفير دخل إضافي منتظم للأشخاص الذين يحتاجون إليها، يمكن أيضا لمخطط الفوائد التكميلية أن يوفر مدفوعات فردية للمساعدة على الوفاء ببعض بنود الإنفاق الاستثنائية وغير المتكررة. |
These indicators provide useful information on the depth of poverty and the overall cost of eliminating poverty through additional income generation. | UN | وتتيح هذه المؤشرات معلومات مفيدة بشأن عمق الفقر والتكلفة الإجمالية للقضاء عليه عن طريق توليد دخل إضافي. |
This additional income could certainly help cover the cost of basic infrastructure development and of investment in administrative efficiency. | UN | وهذا الدخل الإضافي يمكنه أن يساعد قطعاً على تغطية تكلفة تطوير البنية الأساسية والاستثمار في الكفاءة الإدارية. |
Study " Wie viel bleibt einem Haushalt von einem zusätzlichen Erwerbseinkommen übrig? (available in German only) [English: How much of an additional income is left for a household?] | UN | ' 2` مقدار الدخل الإضافي الذي يُترك لأُسرة معيشية؟ دراسة متاحة بالألمانية فقط؛ |
This would tend to reinforce the impression of the additional income not benefiting the host country. | UN | الأمر الذي من شأنه أن يعزز الانطباع بأن الإيرادات الإضافية لا يستفيد منها البلد المضيف. |
The post office and museum will host a number of tourism services, which will generate additional income for the island. | UN | وسيستضيف مكتب البريد والمتحف عددا من الخدمات السياحية وهو ما سيولد دخلا إضافيا للجزيرة. |
Thus, the poor families in Sulu would need less additional income to get out of poverty compared to the poor families in Masbate. | UN | ومن ثم، فإن الأسر الفقيرة في سولو قد تحتاج إلى دخل إضافي أقل لكي تخرج من دائرة الفقر مقارنة بالأسر الفقيرة في ماسْبات. |
For this to happen, an additional income of $900 million is required, without which we will not have a fully funded round 6. | UN | ولكي يحدث هذا، لا بد من دخل إضافي قدره 900 مليون دولار، وبدون هذا الدخل لن نتمكن من تمويل الجولة السادسة بالكامل. |
Other requirements for an entitlement are sharing one household with the child, as well as observing the ceiling for earning any additional income. | UN | ومن الشروط الأخرى المطلوب توفرها للاستحقاق العيش مع الطفل تحت سقف واحد وكذلك التقيد بالحد الأعلى المعين لأي دخل إضافي. |
The rediscovery and sale of plants that were traditionally used for medicinal purposes also generated additional income. | UN | كما أدت إعادة اكتشاف وبيع النباتات التي كانت تستخدم تقليديا لأغراض طبية إلى إدرار دخل إضافي. |
The forms used by INEC have been found not to include a question specifically on basic wages, only on total income - which also includes any additional income. | UN | وقد تبين أن الاستمارات التي يستخدمها المعهد لا تتضمن سؤالاً بشأن الأجور الأساسية تحديداً، وإنما يتضمن سؤالاً عن الدخل الإجمالي الذي يشمل أي دخل إضافي. |
Prevailing low rates of bank interest mean that comparatively little additional income can be expected in 2011 and 2012. | UN | ويعني الانخفاض السائد في معدلات الفوائد المصرفية أن ما يمكن توقعه من دخل إضافي قليل نسبيا في عامي 2011 و 2012. |
Such additional income could have been used for the acquisition of necessary staple food products. | UN | وكان يمكن استخدام هذا الدخل الإضافي لشراء المنتجات الغذائية الأساسية اللازمة. |
The additional income derived from selling the oils would enable farmers to pay for or secure the loans. | UN | وسيتيح الدخل الإضافي الناشئ عن بيع الزيوت للمزارعين الحصول على القروض أو تسديد فوائدها. |
Their net additional income of $1 billion allowed them to emerge from income poverty and have access to better health and nutrition. | UN | وقد أتاح الدخل الإضافي الجماعي الصافي لهذه الأُسر والبالغ بليون دولار انعتاقها من نير الفقر في الدخل والحصول على تغذية أجود والتمتع بصحة أفضل. |
Their economic position is enhanced, not only through the additional income they earn, but also through the technical skills and organizational capacities they acquire. | UN | فوضعهن الاقتصادي لا يتعزز فقط من خلال الدخل الإضافي الذي يجنينه، وإنما أيضاً من خلال المهارات التقنية والقدرات التنظيمية التي يكتسبنها. |
It is necessary that farmers and rural areas benefit from increased commodity prices, as the resulting additional income from such increases may improve general conditions for producing other crops. | UN | ومن الضروري أن يفيد المزارعون وأن تفيد المناطق الريفية من زيادة أسعار السلع الأساسية، ذلك أن الدخل الإضافي المتأتي من مثل هذه الزيادات يمكن أن يحسّن الأوضاع العامة لإنتاج محاصيل أخرى. |
For example, the share of the poorest in the additional income generated by the recent accelerated growth is less than their average share in income, and has in fact declined in recent years. | UN | فمثلا يقل نصيب أفقر الفئات في الإيرادات الإضافية المتأتية من النمو المتسارع الذي تحقق مؤخرا عن متوسط نصيب هذه الفئات من الدخل، بل وقد تقلص هذا النصيب في السنوات الأخيرة. |
Based on current rates, this additional income would amount to about $2.2 million per year, giving rise to a total income of $3.4 million per year. | UN | واستنادا إلى الأسعار الحالية، ستبلغ هذه الإيرادات الإضافية حوالي 2.2 مليون دولار سنويا، وبذلك يبلغ مجموع الإيرادات 3.4 ملايين دولار سنويا. |
The Board has found that investment income has become an increasingly necessary source of additional income to cover benefits and all administrative and investment expenditures. | UN | ويرى المجلس أن الدخل الاستثماري قد أصبح دخلا إضافيا تتزايد ضرورته لتغطية الاستحقاقات وكل النفقات الإدارية والاستثمارية. |
Yet another possibility for additional income is the resurgence in the number of cruise ships calling at Pitcairn. | UN | لكن يتمثل احتمال آخر للحصول على إيراد إضافي في زيادة عدد سفن الرحلات التي تزور بيتكيرن. |
(ii) Maintained percentage of critical audit recommendations accepted by programme managers relating to savings, recoveries of losses and overpayments, and additional income | UN | ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالوفورات، واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة، والإيرادات الإضافية |
In recent years, because of the lack of natural winter food, the authors have had to rely on artificial reindeer food which requires additional income from sources other than reindeer husbandry, thereby impacting on the profitability of this form of livelihood. | UN | وكان على أصحاب البلاغ في السنوات الأخيرة، بسبب نقص العلف الشتوي الطبيعي، أن يعتمدوا على العلف الاصطناعي للرنة الذي يتطلب عائدات إضافية من مصادر أخرى غير تربية الرنة، مما يؤثر في ربحية هذا النمط المعيشي. |
The establishment of new corporate alliances will help to generate additional income for UNICEF programmes. | UN | وسوف تساعد إقامة التحالفات الجديدة على تحقيق إيرادات إضافية لبرامج اليونيسيف. |