"additional information before" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات إضافية قبل
        
    The Panel is awaiting additional information before commencing its investigation. UN وينتظر الفريق الحصول على معلومات إضافية قبل بدء التحقيق.
    However, the Government recently indicated that UNITA must provide additional information before Radio Despertar could be authorized to become operational. UN بيد أن الحكومة أشارت مؤخرا إلى أنه يجب على يونيتا أن تقدم معلومات إضافية قبل أن يؤذن ببدء تشغيل إذاعة الصحوة.
    The Committee might wish to receive additional information before it made a decision. UN وربما ترغب اللجنة في تلقي معلومات إضافية قبل أن تُبدي رأيها.
    The Committee might wish to receive additional information before closing the case, probably at its next session. UN وربما تود اللجنة أن تتلقى، معلومات إضافية قبل أن تغلق البلاغ، وذلك بدون شك في دورتها المقبلة.
    Agreement: UNMIK will send additional information before the October 2011 session. UN اتفاق: سترسل البعثة معلومات إضافية قبل الدورة المقررة في تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    Agreement: UNMIK will send additional information before the October 2011 session. UN اتفاق: سترسل البعثة معلومات إضافية قبل الدورة المقررة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Agreement: UNMIK will send additional information before the October 2011 session. UN اتفاق: سترسل البعثة معلومات إضافية قبل الدورة المقررة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    In the case of a technically incomplete application, OIP may request additional information before transmitting the application to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويجوز للمكتب، في حالة وجود طلب غير مكتمل فنيا، أن يطلب معلومات إضافية قبل إحالة الطلب إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the case of a technically incomplete application, OIP may request additional information before transmitting the application to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويجوز للمكتب، في حالة وجود طلب غير مكتمل فنيا، أن يطلب معلومات إضافية قبل إحالة الطلب إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the case of a technically incomplete application, OIP may request additional information before transmitting the application to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويجوز للمكتب، في حالة وجود طلب غير مكتمل فنيا، أن يطلب معلومات إضافية قبل إحالة الطلب إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the case of a technically incomplete application, OIP may request additional information before transmitting the application to the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويجوز للمكتب، في حالة وجود طلب غير مكتمل فنيا، أن يطلب معلومات إضافية قبل إحالة الطلب إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    This would give concerned States parties the opportunity to verify the case, and submit additional information before the cases are included in the case collection used for the preparation of the digest. UN ومن شأن ذلك أن يعطي الدول الأطراف المعنية فرصة للتحقق من القضية وتقديم معلومات إضافية قبل تضمين القضايا في المجموعة المستخدمة في إعداد الخلاصة.
    In view of the importance of high-quality conference services to Member States in their work, his delegation would appreciate additional information before expressing its views on the proposed reduction of 0.8 per cent in the Department's appropriation. UN وبالنظر إلى أهمية خدمات المؤتمرات الرفيعة الجودة المقدمة إلى الدول الأعضاء أثناء أعمالها، فإن وفده يحبذ تقديم معلومات إضافية قبل أن يعرب عن آرائه بشأن الاقتراح الداعي إلى خفض الاعتمادات المرصودة للإدارة بنسبة 0.8 في المائة.
    Ukraine should provide additional information before 31 January 2002 on its 2003 nominations for consideration by the 14th Meeting of the Parties. UN وعلى أوكرانيا أن تقدم معلومات إضافية قبل 31 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن تعييناتها لعام 2002 لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف الرابع عشر.
    37. His delegation would require additional information before taking a final decision on one of the four strategic options for the implementation of the capital master plan. UN 37 - وأضاف قائلا إن وفد بلده يطلب معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار نهائي بشأن أحد الخيارات الاستراتيجية الأربعة لتنفيذ المخطط.
    27. The European Union endorsed the request of the Committee on Conferences for additional information before a decision was taken on questions relating to the complementarity of cost-saving measures and resource allocations so as to allow for the full implementation of mandated activities. UN ٢٧ - وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يؤيﱢد طلب لجنة المؤتمرات بالحصول على معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن المسائل المتصلة بتكامل تدابير الاقتصاد في التكاليف وتخصيص الموارد بما يمكﱢن من التنفيذ التام لﻷنشطة المأذون بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus