"additional information that" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات الإضافية التي
        
    • معلومات إضافية
        
    • والمعلومات الإضافية التي
        
    • وبالمعلومات الإضافية التي
        
    She looked forward to receiving the additional information that had been promised. UN وأعلنت أنها تتوقع الحصول على المعلومات الإضافية التي وُعدت بتسليمها.
    It also requested that the Working Group study further the issues involved, together with the additional information that emerged during the session of the Board. UN كما طلب إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة المسائل المطروحة، إلى جانب المعلومات الإضافية التي استجدت خلال دورة المجلس.
    Examples of additional information that could be provided to Parties are suggested below. UN وترد الأمثلة على المعلومات الإضافية التي يمكن توفيرها للأطراف فيما يلي.
    The addendum also includes, in chapter II, additional information that the Secretariat would like to bring to the parties' attention. UN ويتضمن الفصل الثاني من الإضافة كذلك معلومات إضافية ترغب الأمانة في إطلاع الأطراف عليها.
    I would like to take this opportunity to reaffirm our commitment to providing the Committee with any additional information that the Committee deems necessary or may request. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر تأكيد التزامنا بتزويد اللجنة بأية معلومات إضافية تراها اللجنة ضرورية أو قد تطلبها.
    They will keep the matter under review and provide further assessment in the light of additional information that may become available. UN وهؤلاء الخبراء سيبقون هذا اﻷمر قيد الاستعراض، وسوف يقدمون تقييما إضافيا على ضوء أية معلومات إضافية قد تتوافر.
    It had submitted its reports within the established deadlines and dispatched an expert mission to provide any additional information that the Commission might seek. UN وقدم تقاريره ضمن اﻵجال المحددة وأوفد بعثة خبراء بغرض تقديم المعلومات الإضافية التي قد تطلبها اللجنة منه.
    The Committee thanks the State party for the responses provided by the delegation orally and for the additional information that it has provided in writing. UN وتعرب اللجنة عن شكرها أيضاً للدولة الطرف على الردود الشفوية التي قدمها الوفد، وكذلك على المعلومات الإضافية التي قدمها خطياً إلى اللجنة.
    The Committee thanks the State party for the responses provided by the delegation orally and for the additional information that it has provided in writing. UN وتعرب اللجنة عن شكرها أيضاً للدولة الطرف على الردود الشفوية التي قدمها الوفد، وكذلك على المعلومات الإضافية التي قدمها خطياً إلى اللجنة.
    Unfortunately, at this point, we have found little additional information that would lead us to the locations of bodies or that would otherwise shed light on the whereabouts of those who disappeared. UN وللأسف، في هذه المرحلة، لم نحصل إلا على قدر ضئيل جدا من المعلومات الإضافية التي من شأنها أن تدلنا على أماكن وجود الجثث أو أن تسلط الضوء بشكل آخر على مكان وجود الأشخاص الذين اختفوا.
    24. The Special Representative also follows up on cases through the additional information that sources submit on the same case. UN 24- وتتابع أيضاً الممثلة الخاصة الحالات من خلال المعلومات الإضافية التي تقدمها المصادر بشأن الحالات نفسها.
    They will keep the matter under review and provide a further assessment in the light of additional information that may become available in applications submitted to the Security Council Committee. UN وسيبقون هذه المسألة قيد النظر وسيقدمون تقييما استكماليا على ضوء المعلومات الإضافية التي قد تتاح في الطلبات المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن.
    Notwithstanding the foregoing, the Panel has not been able to test the veracity of AOC's contention that it tried to convince the contractor to remain at the field office because it did not provide the additional information that the Panel requested. UN وعلى الرغم مما تقدم، لم يتمكن الفريق من تمحيص صحة ما ادعته الشركة من أنها حاولت إقناع المتعاقد بالبقاء في المكتب الميداني لأنها لم تقدم المعلومات الإضافية التي طلبها.
    The Committee has concluded from the testimony before it and from additional information that has been provided that the Investment Management Service has not received sufficiently clear and precise guidance in order for it to proceed in the manner contemplated by the Board. UN وخلصت اللجنة من الأدلة المعروضة عليها ومن المعلومات الإضافية التي قُدمت إليها إلى استنتاج أن دائرة إدارة الاستثمارات لم تتلق توجيهات واضحة ودقيقة كي تمضي قدما بالطريقة التي يتوخاها المجلس.
    He would be happy to provide any additional information that members might require. UN وقال إنه سيكون من دواعي سروره أن يقدم أي معلومات إضافية قد يحتاجها الأعضاء.
    The Committee also expresses its appreciation to the delegation of the State party for the additional information that it provided to the Committee orally and in writing. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدمه من معلومات إضافية إلى اللجنة شفويا وكتابة.
    Most Parties provided additional information that was not required by the UNFCCC guidelines. UN وقدمت معظم الأطراف معلومات إضافية لم تكن مطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية.
    However, upon request, it had been provided with additional information that facilitated a better understanding of the proposals. UN بيد أن اللجنة تلقت بناء على طلبها معلومات إضافية سهلت فهم المقترحات فهما أفضل.
    The Commission was ready to provide any additional information that might be required for the Committee's consideration of those issues. UN واللجنة على استعداد لتقديم أية معلومات إضافية قد تكون مطلوبة لكي تنظر اللجنة الخامسة في تلك المسائل.
    The note will be updated by the end of the year to reflect any additional information that may become available, as applicable. UN وسوف يتم تحديث المذكرة في نهاية العام بغية تضمينها، حسب الاقتضاء، أي معلومات إضافية تصبح متاحة.
    I would like to take this opportunity to reaffirm our commitment to providing the Committee with any additional information that the Committee deems necessary or may request. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لأجدد تأكيد التزامنا بإمداد اللجنة بأية معلومات إضافية ترى اللجنة أنها لازمة أو تطلبها.
    Although these are unlikely to be prohibitive, prior knowledge of them would avoid frustrations about the time taken to process projects and the additional information that may be required. UN رغم أنه من المستبعد أن تكون هذه الإجراءات مانعة، فإن العلم المسبق بها سيفيد في تفادي الشعوب بالإحباط فيما يتعلق بالوقت الذي يستغرقه تجهيز المشاريع والمعلومات الإضافية التي قد يلزم تقديمها.
    It suggested a number of refinements to the report related to the titles of some of the topics and to additional information that could be provided in the report to enhance the usefulness of such information. UN واقترح الفريق عدداً من التحسينات على التقرير فيما يتصل بعناوين بعض المواضيع وبالمعلومات الإضافية التي يمكن إدراجها في التقرير بغية زيادة فائدة هذه المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus