"additional interim" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤقتة إضافية
        
    • مؤقتة أخرى
        
    Where the Task Force considers it appropriate, additional interim reports will be provided on any significant development in individual cases. UN وسيجري توفير تقارير مؤقتة إضافية عن أية تطورات مهمة في فرادى الحالات حيثما ترى فرقة العمل ذلك مناسبا.
    3. Decides, in this context, to extend UNPROFOR's mandate for an additional interim period terminating on 30 September 1993; UN ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    3. Decides, in this context, to extend UNPROFOR's mandate for an additional interim period terminating on 30 September 1993; UN ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    " 1. Decides to extend UNOMIG's mandate for an additional interim period terminating on 31 March 1994; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decides to extend UNOMIG's mandate for an additional interim period terminating on 31 March 1994; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    3. Decides, in this context, to extend UNPROFOR's mandate for an additional interim period terminating on 30 September 1993; UN ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    " 3. Decides, in this context, to extend UNPROFOR's mandate for an additional interim period terminating on 30 September 1993; UN " ٣ - يقرر، في هذا السياق، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    " 6. Decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for an additional interim period terminating on 30 June 1994; UN " ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    6. Decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for an additional interim period terminating on 30 June 1994; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    6. Decides to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for an additional interim period terminating on 30 June 1994; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    The Council extended UNPROFOR's mandate for an additional interim period until 30 June 1993. UN مدد المجلس ولاية قوة الحماية، لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The Council decided to extend UNPROFOR's mandate for an additional interim period terminating on 30 September 1993. UN قرر المجلس تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    In paragraph 4, the Council also decided to extend UNPROFOR's mandate for an additional interim period terminating on 30 June 1993. UN كما قرر المجلس في الفقرة ٤ من المنطوق أن يمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    (c) additional interim reports on any significant development on individual cases; UN (ج) تقارير مؤقتة إضافية عن أي تطور هام في فرادى الحالات؛
    The mission operated an additional interim level I clinic from July 2012 to March 2013 for the temporary operations of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism from Assosa UN قامت البعثة بتشغيل عيادة مؤقتة إضافية من المستوى الأول في الفترة من تموز/يوليه 2012 إلى آذار/مارس 2013 لاستخدامها في العمليات المؤقتة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها انطلاقاً من أسوسا
    Negotiations are under way with the multinational force and Iraqi authorities to secure additional interim accommodation as early as possible, including accommodation for up to 90 staff in a facility in the international zone. UNAMI intends to commence work on a $2.5 million logistics base for communications, transport maintenance and warehousing in mid-2005 in the international zone. UN والمفاوضات جارية مع القوة متعددة الجنسيات والسلطات العراقية لتأمين أماكن إقامة مؤقتة إضافية في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك أماكن إقامة لما يناهز 90 موظفا في مرفق قائم في المنطقة الدولية وتعتزم البعثة الشروع في العمل بشأن إنشاء قاعدة لوجيستية بقيمة 2.5 مليون دولار من أجل الاتصالات وصيانة وسائل النقل والتخزين، وذلك في منتصف 2005 في المنطقة الدولية.
    It had also proposed that additional interim conservation and management measures for marine species and potential VME sites be adopted, including a zonal closure for the highest priority area identified as habitat for an indicator species (Corallium), of a seamount and a second zonal closure for the purpose of helping to rebuild the north Pacific armorhead stock. UN وكانت قد اقترحت أيضا اتخاذ تدابير مؤقتة إضافية للمحافظة وتدابير للإدارة بشأن الأنواع البحرية والنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة المحتملة، بما في ذلك إغلاق المنطقة ذات الأولوية العليا التي تحدد كموئل لأنواع كاشفة (المرجانيات)، ولمناطق الجبال البحرية وإغلاق ثان لمناطق بغرض المساعدة في إعادة بناء رصيد الأسماك المصفحة الرأس في شمال المحيط الهادئ.
    1. In its resolution 847 of 30 June 1993, the Security Council decided to extend UNPROFOR's mandate for an additional interim period terminating on 30 September 1993, and requested the Secretary-General to report after one month on progress towards implementation of the United Nations peace-keeping plan for Croatia and all relevant Security Council resolutions, taking into account the position of the Croatian Government. UN ١ - قرر مجلس اﻷمن، بموجب القرار ٨٤٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة إضافية تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم بعد شهر من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن التقدم المحرز نحو تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كرواتيا وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، آخذا في الحسبان موقف الحكومة الكرواتية.
    1. Decides to extend UNOMIG's mandate for an additional interim period terminating on 31 March 1994; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    4. By its resolution 901 (1994) of 4 March 1994, the Security Council decided to extend UNOMIG's mandate for an additional interim period terminating on 31 March 1994. UN ٤ - وفي القرار ٩٠١ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    By resolution 901 (1994) of 4 March 1994, the Council took note of the resumption in New York on 7 March 1994 of the negotiations held in Geneva from 22 to 24 February 1994 and decided to extend UNOMIG's mandate for an additional interim period terminating on 31 March 1994. UN ٨ - وفي القرار ٩٠١ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، لاحظ المجلس أن المفاوضات التي عقدت في جنيف في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ ستستأنف في نيويورك في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ وقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus