"additional knowledge" - Traduction Anglais en Arabe

    • معارف إضافية
        
    • معرفة إضافية
        
    • المزيد من المعرفة
        
    • المعرفة الإضافية
        
    The Fellowship seeks to promote study and research in the field of the law of the sea and the acquisition and wider application of additional knowledge in the field. UN هذا البرنامج يستهدف النهوض بالدراسة والبحوث في ميدان قانون البحار، واكتساب معارف إضافية في هذا الميدان وتطبيقها على نطاق أوسع.
    Using best available scientific data and information, drawing on authoritative assessments in thematic areas and at various geographic levels, and creating additional knowledge as needed; UN ' 3` الاعتماد على أفضل البيانات والمعلومات العلمية المتاحة، والاستفادة من التقييمات الموثوقة في المجالات المواضيعية وعلى المستويات الجغرافية المختلفة، واستنباط معارف إضافية كلما دعت الحاجة؛
    additional knowledge networks have been set up to broaden communication on cross-cutting topics such as gender, management practices, South-South cooperation and the MDGs. UN وأنشئت أيضا شبكات معارف إضافية لتوسيع نطاق الاتصالات بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات من قبيل المنظور الجنساني، والممارسات الإدارية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والأهداف الإنمائية للألفية.
    Its aim is to assist such individuals or candidates in acquiring additional knowledge in ocean affairs and the law of the sea. UN وهو يستهدف مساعدة هؤلاء اﻷفراد أو المرشحين على اكتساب معرفة إضافية في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار.
    More seminars and courses to provide additional knowledge and expertise to women who hold legislative, executive, judicial, media, religious and educational decision-making positions. UN الإكثار من الندوات والدورات التي تتيح المزيد من المعرفة والخبرة للسيدات في مواقع القرار التشريعي والتنفيذي والقضائي والإعلامي والديني والتربوي؛
    In December 2004, the Fund will launch additional knowledge assets on female genital mutilation/cutting; culture mainstreaming; emergency obstetric care; and a human rights-based approach to programming. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، سيبدأ الصندوق ترويج أصول المعرفة الإضافية بشأن تشويه وبتر الأعضاء التناسلية للإناث وتعميم الثقافة ورعاية التوليد في الحالات الطارئة ونهج البرمجة القائمة على حقوق الإنسان.
    Confiscation of proceeds was identified by some speakers as an area where their country needed to gain additional knowledge and upgrade domestic legislation in order to reach full compliance with the Convention. UN وحدّد بعض المتكلّمين مصادرة عائدات الجريمة باعتبارها مجالا تحتاج فيه بلدانهم إلى اكتساب معارف إضافية وتطوير التشريعات الوطنية بهدف تحقيق الامتثال الكامل للاتفاقية.
    Furthermore, by eliciting supplementary information on bribes paid, sample surveys generate additional knowledge of vulnerabilities to corruption. UN 21- وعلاوة على ذلك، وفي إطار استقاء معلومات تكميلية عن الرشاوى المدفوعة، تولد الدراسات الاستقصائية بالعينة معارف إضافية عن مَواطن التعرض للفساد.
    additional knowledge is needed about integrated land and water management, engineering, and technology suitable to drylands conditions, as well as a thorough assessment of irrigation and other technologies currently used in drought- and desertification-prone regions. UN ويحتاج الأمر إلى معارف إضافية عن إدارة الأراضي والمياه بصورة متكاملة، وهندسة هذه الأراضي والتكنولوجيا المناسبة لأحوال الأراضي الجافة، بالإضافة إلى التقييم الشامل لتكنولوجيات الري وغيرها من التكنولوجيات المستخدمة في الوقت الحاضر في المناطق المعرّضة للجفاف والتصحر.
    Acquisition of additional knowledge on migration and health UN - اكتساب معارف إضافية عن الهجرة والصحة؛
    It will also be very useful for the teachers participating in the project to master the new techniques, since they will acquire additional knowledge as well as learn new teaching methods for their subjects based on the use of remote sensing and GIS. UN كما سيكون من المفيد جدا للمدرسين المشاركين في المشروع أن يتقنوا التقنيات الجديدة لأنهم سيكتسبون معارف إضافية وسيتعلمون طرقا جديدة لتدريس موادهم بالاستناد إلى استخدام الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    Few requests have been made for gaining additional knowledge in the areas of Migrations, Drought, Poverty, and Energy (annex I, figure 5). UN وقُدم القليل من الطلبات للحصول على معارف إضافية في مجالات الهجرة، والجفاف، والفقر، والطاقة (المرفق الأول، الشكل 5).
    The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea aimed at promoting the acquisition of additional knowledge of the law of the sea and its wider application have been continued by providing training and assistance, inter alia, through the annual award of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea. UN ٢٢ - لقد استمرت أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الرامية إلى تشجيع اكتساب معارف إضافية عن قانون البحار وتطبيقها على نطاق أوسع بتوفير التدريب والمساعدة عن طريق جملة أمور منها منح زمالة هاملتون شيرلي أميراسنغ التذكارية في مجال قانون البحار، سنويا.
    122. Under the fellowship programme, now in its eighteenth year of operation, Hamilton Shirley Amerasinghe fellows pursue postgraduate-level research and training in the law of the sea, its implementation and related marine affairs in order to acquire additional knowledge of the Convention and to promote its wider appreciation and application. UN 122 - يجري زملاء هاملتون شيرلي أميراسنغ، في إطار برنامج الزمالة الذي مرت الآن ثمان عشرة سنة على بدئه، بحوثا وتدريبات على مستوى الدراسات العليا تتعلق بقانون البحار، وتنفيذه، والشؤون البحرية المتصلة بذلك، بغرض اكتساب معارف إضافية بشأن الاتفاقية والعمل على زيادة تفهمها وتطبيقها.
    34. The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea contributes to the promotion and wider dissemination of international law, as well as the acquisition of additional knowledge of the law of the sea, inter alia, by the annual award of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea.18 UN ٣٤ - تسهم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في تعزيز القانون الدولي ونشره على نطاق أوسع، فضلا عن اكتساب معارف إضافية عن قانون البحار بجملة أمور منها منح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، سنويا)١٨(.
    The fellowship provides an opportunity for one or two qualified government officials, research fellows or lecturers and others who are involved in ocean law or maritime affairs or a related discipline to acquire additional knowledge of UNCLOS in order to promote its wider appreciation and application and generally to attain a better understanding of and greater specialization in the fields of study related to the law of the sea. UN وتتيح الزمالات لمسؤول، أو مسؤولين حكوميين، أو باحثين، أو محاضرين، أو غيرهم من المؤهلين المعنيين بقانون المحيطات أو الشؤون البحرية، أو أي تخصـص متصل بهما، الفرصة لاكتساب معارف إضافية بشأن اتفاقية قانون البحار، بهدف زيادة التعريف بها وتطبيقها وللتوصل عموما إلى فهمها على نحو أفضل وزيادة التخصص في مجال الدراسات المتصلة بقانون البحار.
    34. The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea contributes to the promotion and wider dissemination of international law, as well as to the acquisition of additional knowledge of the law of the sea, inter alia, by the annual award of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea.15 UN ٣٤ - تسهم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في تعزيز القانون الدولي ونشره على نطاق أوسع فضلا عن اكتساب معارف إضافية عن قانون البحار عن طريق جملة أمور منها منح زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، سنويا)١٥(.
    Communication efforts will be made to obtain additional knowledge of partner needs and convey how UNOPS can address those needs. UN وستُبذل جهود للاتصالات لاكتساب معرفة إضافية باحتياجات الشريك، وتوصيل الطريقة التي يمكن بها للمكتب أن يلبي تلك الاحتياجات.
    Through practical testing of staff and management policy instruments adapted to specific departments/divisions, additional knowledge about the individual instrument’s impact in relation to the world of research will be acquired. UN ومن خلال الاختبار العملي للموظفين والأجهزة المعنية بإدارة السياسات التي تتكيف مع احتياجات أقسام/شعب محددة، سيتم اكتساب معرفة إضافية حول تأثير الأجهزة كلا على حدة فيما يتعلق بعالم البحث.
    Having been Permanent Representative in Geneva for the past two and a half years, Mr. Gopinathan has acquired additional knowledge of the functioning of the United Nations system, especially with regard to specialized agencies and other United Nations bodies located in Geneva. UN وبحكم عمله ممثلا دائما في جنيف منذ سنتين ونصف، اكتسب السفير غوبيناثان معرفة إضافية بشأن سير العمل في منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة فيما يتعلق بالوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في جنيف.
    In the United Nations, the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea assists candidates to acquire additional knowledge of the Convention, in order to promote its wider appreciation and application, and to enhance specialized experience in the law of the sea. UN وفي الأمم المتحدة، تساعد زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ في مجال قانون البحار المرشحين على اكتساب المزيد من المعرفة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، من أجل العمل على تفهّمها وتطبيقها على نطاق أوسع وتعزيز الخبرات المتخصصة في مجال قانون البحار.
    Pilot projects on specific transboundary fisheries will test governance models at the local, national and subregional levels and provide additional knowledge on means of applying ecosystem-based approaches to fisheries management, and determine the socio-economic importance and sensitivities of fisheries. UN وستقوم مشاريع تجريبية بشأن مصائد أسماك معينة عابرة للحدود باختبار نماذج إدارة على المستويات المحلية والوطنية وشبه الإقليمية، وتوفير المعرفة الإضافية بشأن وسيلة تطبيق النهج القائمة على النظام الإيكولوجي لإدارة مصائد الأسماك، وتحديد الأهمية الاجتماعية والاقتصادية لمصائد الأسماك وحساسياتها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus