"additional partnerships" - Traduction Anglais en Arabe

    • شراكات إضافية
        
    • الشراكات الإضافية
        
    • شراكات أخرى
        
    Scaling up thereafter in accordance with the work in the phases mentioned above, the task force recommends that further additional partnerships be examined in the light of the criteria. UN ويتم التدرُّج من بعد ذلك وفقاً للعمل ضمن المراحل المذكورة وفرقة العمل توصي ببحث شراكات إضافية جديدة في ضوء المعايير.
    UNOPS will actively pursue additional partnerships with the full range of United Nations entities. UN وسيعمل مكتب خدمات المشاريع بنشاط على إقامة شراكات إضافية مع مجموعة كاملة من كيانات الأمم المتحدة.
    47. Finally, the question of additional partnerships arose. UN 47- وأخيراً، أثيرت مسألة إقامة شراكات إضافية.
    Many of these partnerships are also active and effective at regional and national levels, and UNICEF is engaged in thousands of additional partnerships as part of programming and advocacy at country level. UN ويعمل العديد من هذه الشراكات أيضا بنشاط وفعالية على الصعيدين الإقليمي والوطني، وتشترك اليونيسيف في آلاف من الشراكات الإضافية كجزء من البرمجة والدعوة على الصعيد القطري.
    Identification of additional partnerships for application of the criteria for the implementation of the right to development: UN 8- تحديد الشراكات الإضافية لتطبيق المعايير من أجل إعمال الحق في التنمية:
    The success of United Nations partnership with the Foundation had a multiplier effect that had enabled UNFIP and the United Nations to attract and foster additional partnerships. UN وقال إن نجاح شراكة الأمم المتحدة مع المؤسسة ينطوي على تأثير مضاعف مكّن الصندوق والأمم المتحدة من جذب ودعم شراكات أخرى.
    He noted that the agenda for the meeting also included a review of existing partnerships and consideration of new areas in which additional partnerships might be established. UN وأشار إلى أن جدول أعمال الاجتماع يتضمن أيضاً استعراضاً للشراكات القائمة والنظر في المجالات الجديدة التي يمكن أن تقام فيها شراكات أخرى.
    D. Consideration of additional partnerships: further thematic UN دال - النظر في شراكات إضافية: المزيد من التوسع من حيث
    D. Consideration of additional partnerships: further thematic and regional expansion UN دال - النظر في شراكات إضافية: المزيد من التوسع من حيث المواضيع والأقاليم
    Since the tourist industry involves many different players, both private and public, and draws on the widest possible range of cross-cutting skills, additional partnerships will be sought along the way. UN ونظراً إلى أن صناعة السياحة تدخل فيها جهات فاعلة عديدة مختلفة، عامة وخاصة على السواء، وتنهل من أوسع نطاق ممكن من المهارات المتداخلة، سيجري السعي خلال عملية الإنجاز لإيجاد شراكات إضافية.
    additional partnerships and key strategic alliances will continue to be sought to complement the Centre's fields of expertise and to allow for increased delivery in sectors and regions where demand has surpassed the ability of ITC to deliver. UN وسيتواصل السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية هامة من أجل استكمال ميادين الخبرة المتاحة لدى المركز ولإتاحة المجال لزيادة الخدمات المقدمة في القطاعات والمناطق التي تجاوزت فيها الطلبات قدرة المركز على تلبيتها.
    In phase II, covering work in 2008, the task force is requested to study additional partnerships with a view to broaden its coverage of the regions implementing development partnerships, as well as its analysis of thematic issues of international cooperation identified under MDG 8 and as agreed by the Working Group at its ninth session. UN أما في المرحلة الثانية التي تغطي الأعمال المنجزة في عام 2008، فيطلب من فرقة العمل دراسة شراكات إضافية بهدف توسيع تغطيتها للمناطق التي تطبّق الشراكات الإنمائية وتحليلها للمسائل المواضيعية المتصلة بالتعاون الدولي التي حددت في إطار الهدف 8، وكما اتفق عليه الفريق العامل في دورته التاسعة.
    55. If its mandate is continued, the task force would deepen its work on the criteria, through both a deeper analysis of the three partnerships examined above and evaluation of additional partnerships dealing with other domains of international cooperation, as identified under the Millennium Development Goal 8. UN 55- وإن تواصلت الولاية المنوطة بفرقة العمل فإنها ستقوم بتعميق عملها المتعلق بالمعايير، من خلال التحليل الأعمق لثلاث من الشراكات التي تم تناولها أعلاه وتقييم شراكات إضافية تعنى بمجالات أخرى من التعاون الدولي كما هي محددة في الهدف 8 من أهداف الألفية الإنمائية.
    additional partnerships and key strategic alliances will continue to be sought to complement the Centre's fields of expertise, and to allow for increased delivery in sectors and regions where the complexity of issues requires the input of different specialized partners. UN وسيتواصل السعي لإقامة شراكات إضافية وتحالفات استراتيجية أساسية من أجل استكمال ميادين الخبرة اللازمة للمركز وإتاحة المجال لزيادة الخدمات المقدمة في القطاعات والمناطق التي يتطلب تعقد القضايا فيها إسهام شركاء متخصصين مختلفين.
    Existing partnerships such as Paris21 and the Busan Action Plan for Statistics need to be strengthened and additional partnerships might be needed in order to ensure the coordination and scaling up of the capacity-building efforts that will be required for monitoring the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN ويتعين تعزيز الشراكات القائمة مثل شراكة الإحصاء 21 وخطة عمل بوسان للإحصاء، وربما يستلزم الأمر أيضا تأسيس شراكات إضافية لكي يتسنى ضمان تنسيق وتوسيع نطاق جهود بناء القدرات اللازمة لرصد أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    UNODC has forged additional partnerships with other organizations and bodies for the purpose of coordinating technical assistance activities related to asset recovery, including with IAACA, the Organization of American States, the Asia-Pacific Economic Cooperation and OSCE, as well as with the Government of Switzerland through the Lausanne process. UN 96- وأقام المكتب شراكات إضافية مع منظمات وهيئات أخرى بغية تنسيق أنشطة المساعدة التقنية المتعلقة باسترداد الموجودات، منها الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد ومنظمة الدول الأمريكية ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وكذلك حكومة سويسرا من خلال عملية لوزان.
    145. additional partnerships to which UNICEF contributes from an advocacy and policy perspective include the Inter-Parliamentary Union (IPU) and the Steering Committee on the code of conduct against child sex tourism. UN 145- وتشمل الشراكات الإضافية التي تساهم فيها اليونيسيف، من منظور يتعلق بالدعوة والسياسة، الاتحاد البرلماني الدولي واللجنة التوجيهية لوضع مدونة سلوك لمكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    The task force also recommended, in the context of additional partnerships for assessment, that priority be given to the region of Latin America and the Caribbean in terms of geographical expansion and to the issues of access to affordable essential drugs, debt relief, and trading and financial systems in terms of thematic expansion. UN وأوصت الفرقة العاملة أيضاً، في سياق الشراكات الإضافية من أجل التقييم، بإعطاء الأولوية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي نظراً لامتدادها الجغرافي، وللمسائل المتعلقة بالوصول إلى العقاقير الأساسية بأسعار معقولة، وتخفيف عبء الديون، ولنظم التجارة والتمويل نظراً لتوسعها من الناحية المواضيعية.
    The task force also recommended, in the context of additional partnerships for assessment, that priority be given to the region of Latin America and the Caribbean in terms of geographical expansion and to the issues of access to affordable essential drugs, debt relief, and trading and financial systems in terms of thematic expansion. UN وأوصت فرقة العمل أيضا، في سياق الشراكات الإضافية من أجل التقييم، بأن تُعطى الأولوية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فيما يتعلق بالتوسع الجغرافي، ولمسائل الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة، وتخفيف عبء الديون، والنظم التجارية والمالية فيما يتعلق بالتوسع المواضيعي.
    Thereafter, in accordance with the work in the phases mentioned in paragraph 54 above, the Working Group recommends that further additional partnerships be examined in light of the criteria. UN ووفقاً للأعمال المقرر إنجازها في المراحل المشار إليها في الفقرة 54 أعلاه، يوصي الفريق العامل، بعد ذلك، بأن تُبحث شراكات أخرى في ضوء المعايير.
    There was a need for a deeper dialogue with the partnerships and the evaluation of additional partnerships dealing with other aspects of international cooperation, including trade, aid, debt, technology transfers, migration and other issues identified under Millennium Development Goal 8, in a step-by-step and an analytically rigorous manner (A/HRC/4/47, paras. 49 and 50). UN وثمة حاجة لإجراء حوار أعمق مع الشراكات وتقييم شراكات أخرى تتناول جوانب أخرى من التعاون الدولي، بما في ذلك التجارة والمعونة والديون وعمليات نقل التكنولوجيا والهجرة ومسائل أخرى ذكرت في سياق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، على نحو تدريجي ومع توخي الدقة في التحليل (A/HRC/4/47، الفقرتان 49 و 50).
    8. The Working Group agreed that there was a need to take that work forward through both a deeper dialogue with the three partnerships examined by the task force and the evaluation of additional partnerships dealing with other aspects of Millennium Development Goal 8 (ibid., para. 50). UN 8 - ويقر الفريق العامل بضرورة القيام بتعزيز هذا العمل بواسطة إجراء حوار أعمق مع الشراكات الثلاث التي بحثتها فرقة العمل وتقييم شراكات أخرى تتناول جوانب أخرى من الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية (الفقرة 50).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus