"additional protocol to the convention on" - Traduction Anglais en Arabe

    • البروتوكول الإضافي لاتفاقية
        
    • البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية
        
    • والبروتوكول الإضافي لاتفاقية
        
    • بروتوكول إضافي لاتفاقية
        
    • البروتوكول الإضافي للاتفاقية
        
    In this respect, the Committee encourages the State party to ratify the additional Protocol to the Convention on Cybercrime. UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية.
    additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Biomedical Research UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي المتعلق بالبحوث في مجال الطب الأحيائي
    additional Protocol to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR) concerning the Electronic Consignment Note. UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني.
    18. The additional Protocol to the Convention on Cybercrime took effect in Finland in 2011. UN 18 - وقد بدأ نفاذ البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية الجرائم الحاسوبية، في فنلندا في عام 2011.
    17. additional Protocol to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects and Protocols, 13 Oct. 1995 UN 17- البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها، 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995
    Noting in particular UNESCO's Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and the Council of Europe's additional Protocol to the Convention on Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, which deal with the prohibition of cloning of human beings; UN وإذ تلاحظ، على وجه الخصوص، الإعلان العالمي الصادر عن اليونسكو بشأن الجـيـنوم البشري وحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيقات علم الأحياء والطب الصادر عن مجلس أوروبا والمتعلق باستنساخ الكائنات البشرية؛
    The Government submits that Hungary has not signed the additional Protocol to the Convention on Cybercrime, as such would be contrary to the Constitution. UN وذكرت الحكومة أن هنغاريا لم توقع على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية، نظراً لتعارض ذلك مع الدستور.
    In addition, Sweden has signed the Council of Europe's additional Protocol to the Convention on Cybercrime. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت السويد على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية الذي وضعه مجلس أوروبا.
    In this respect, the Committee encourages the State party to ratify the additional Protocol to the Convention on Cybercrime. UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية.
    additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, 2003 UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الإلكترونية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم حاسوبية، 2003
    Nigeria queried why the Council of Europe had elaborated the additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, if it had not perceived a gap. UN واستفسرت نيجيريا عن سبب وضع مجلس أوروبا البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الإلكترونية المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة نظم حاسوبية إن لم يكن قد اقتنع بوجود ثغرة.
    The first document was drafted and adopted in May 2008 as the additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes. UN وقد تم في أيار/مايو 2008 صياغة الوثيقة الأولى واعتمادها بوصفها البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي، وتتعلق هذه الوثيقة بتسخير الاختبار الجيني للأغراض الصحية.
    14. additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, on Transplantation of Organs and Tissues of Human Origin UN 14 - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب البيولوجي المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    15. additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Biomedical Research UN 15 - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب البيولوجي المتعلق ببحوث الطب البيولوجي
    Tunisia was in the process of becoming a party to the additional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Criminal Code prohibited acts of violence against anyone of either sex, with or without premeditation. UN وأضافت أن تونس هي بصدد الانضمام إلى البروتوكول الإضافي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأن المجلة الجنائية تحظر أعمال العنف ضد أي شخص من الجنسين، سواء مع سبق الإصرار أو بدونه.
    additional Protocol to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, 13 Oct 1995 UN البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995
    additional Protocol to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, 13 Oct 1995 UN البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، 13 تشرين الأول/أكتوبر 1995
    (s) additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, 2003 UN (ق) البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية الجرائم الحاسوبية المتصل بتجريم الأعمال ذات الطبيعة العرقية أو القائمة على كره الأجانب، والمرتكبة من خلال شبكات الحواسيب، لعام 2003؛
    Noting in particular UNESCO's Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and the Council of Europe's additional Protocol to the Convention on Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, which deal with the prohibition of cloning of human beings; UN وإذ تلاحظ، على وجه الخصوص، الإعلان العالمي الصادر عن اليونسكو بشأن الجـيـنوم البشري وحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيقات علم الأحياء والطب الصادر عن مجلس أوروبا والمتعلق باستنساخ الكائنات البشرية؛
    (e) The Convention on Cybercrime, in June 2003 and the additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems, in November 2004; UN (ﻫ) اتفاقية الجريمة الإلكترونية، في حزيران/يونيه 2003، والبروتوكول الإضافي لاتفاقية الجريمة الإلكترونية المتعلق بتجريم أعمال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    He also highlighted ongoing discussions on the need for an additional Protocol to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN كما سلط الضوء على المناقشات الجارية بشأن ضرورة وضع بروتوكول إضافي لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    In a difficult period for arms control, the successful outcome of negotiations on an additional Protocol to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) is greatly welcomed. UN وفي فترة عصيبة من تاريخ مراقبة الأسلحة، يحظى نجاح المفاوضات بشأن البروتوكول الإضافي للاتفاقية المتعلقة ببعض الأسلحة التقليدية بالكثير من الترحيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus