"additional protocols to" - Traduction Anglais en Arabe

    • بروتوكولات إضافية
        
    • البروتوكولات الإضافية
        
    • للبروتوكولات الإضافية
        
    • البروتوكولين الإضافيين
        
    • بروتوكولين إضافيين ملحقين
        
    • والبروتوكولات الإضافية
        
    • الإضافيان
        
    • البروتوكولات الاضافية
        
    That deficiency had been addressed through the IAEA Board of Governors' approval of additional protocols to safeguards agreements. UN إن هذا النقص تم تناوله عن طريق موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية على بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات.
    That deficiency had been addressed through the IAEA Board of Governors' approval of additional protocols to safeguards agreements. UN إن هذا النقص تم تناوله عن طريق موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية على بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات.
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Switzerland is a party to the three additional protocols to the Geneva Conventions. UN سويسرا طرف في البروتوكولات الإضافية الثلاثة الملحقة باتفاقيات جنيف.
    The importance of the additional protocols to safeguards agreements could not be overstated. UN وإن أهمية البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات لا يمكن المبالغة في وصفها.
    Similarly, 24 States had concluded additional protocols to comprehensive safeguards agreements, bringing the number of States with additional protocols in force to 122. UN كذلك، أبرمت 24 دولة بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات الشاملة مما رفع عدد الدول الأعضاء الموقعة للبروتوكولات الإضافية إلى 122 دولة.
    Main Committee II: Consideration of proposals for additional protocols to the Convention. UN اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية.
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Consideration of proposals for additional protocols to the Convention UN النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية
    Main Committee II: Consideration of proposals for additional protocols to the Convention. UN اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في الاقتراحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية.
    Italy considers the IAEA additional protocols to be an integral part of the IAEA Safeguards System. UN وتعتبر إيطاليا البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة.
    The importance of the additional protocols to safeguards agreements could not be overstated. UN وإن أهمية البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات لا يمكن المبالغة في وصفها.
    Switzerland calls upon all States that have not yet done so to ratify the additional protocols to the above-mentioned conventions, as well as the Rome Statute of the ICC. UN وتهيب سويسرا بجميع الدول أن تصدق على البروتوكولات الإضافية للاتفاقيات المذكورة آنفا، وعلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Sweden has also ratified all the additional protocols to the Convention except Protocol No. 12. UN كما صادقت السويد على البروتوكولات الإضافية الملحقة بهذه الاتفاقية، باستثناء البروتوكول رقم 12.
    The EU considers the additional protocols to be an integral part of the IAEA safeguards system. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة.
    additional protocols to the IAEA Safeguards Agreement were reliable instruments for ensuring transparency of national nuclear programmes. UN وذكر أن البروتوكولات الإضافية لاتفاق ضمانات الوكالة هي أدوات يُعتمد عليها في ضمان شفافية البرامج النووية الوطنية.
    For that purpose, it was essential to ensure the universal application of the IAEA safeguards agreements, as well as the universal adoption of additional protocols to the NPT. UN وتحقيقا لهذا الغرض لا بد من أمرين: التطبيق العالمي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاعتماد العالمي للبروتوكولات الإضافية للمعاهدة.
    The Sudan also acceded to the two additional protocols to the Geneva Conventions in 2006. UN وانضم السودان أيضا إلى البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف، في عام 2006.
    54. Mr. Adnan (Malaysia) said that his Government welcomed the decision of the Libyan Arab Jamahiriya and the Islamic Republic of Iran to sign additional protocols to their safeguards agreements. UN 54 - السيد عدنان (ماليزيا): قال إن حكومته ترحب بقرار الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية إيران الإسلامية بالتوقيع علي بروتوكولين إضافيين ملحقين باتفاقيتي الضمانات.
    We consider these agreements and additional protocols to be the current International Atomic Energy Agency (IAEA) verification standard. UN ونرى أن هذه الاتفاقات والبروتوكولات الإضافية هي معيار التحقق الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - The European Convention on extradition and those two additional protocols to this Convention. UN - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين وبروتوكولاها الإضافيان.
    Second, IAEA comprehensive safeguards agreements were the legal framework and standard for verifying the peaceful use of nuclear energy, whereas additional protocols to such agreements were voluntary and non-binding. UN ثانيا، أن اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة هي الإطار والمعيار القانوني للتحقق من الاستخدام السلمي للطاقة النووية، في حين أن البروتوكولات الاضافية لهذه الاتفاقات طوعية وغير ملزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus