"additional recommendations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات إضافية بشأن
        
    The elaboration of additional recommendations on the principles of implementation of sanctions would help the Security Council to enhance the legitimacy of its decisions. UN وقال إن وضع توصيات إضافية بشأن المبادئ المتعلقة بتنفيذ الجزاءات من شأنها أن تساعد مجلس الأمن على تعزيز شرعية قراراته.
    In this context, some additional recommendations on inter-agency cooperation might be appropriate as well. UN وفي هذا السياق، قد يكون من الملائم أيضا صوغ توصيات إضافية بشأن التعاون بين الوكالات.
    The production of additional recommendations on the principles of implementation would aid the Security Council and enhance the legitimacy of its decisions. UN كما أن إصدار توصيات إضافية بشأن مبادئ التنفيذ سوف تساعد مجلس الأمن وتعزّز شرعية قراراته.
    6. additional recommendations on substantive consolidation UN توصيات إضافية بشأن الإدماج الموضوعي
    The Working Group considered additional recommendations on substantive consolidation on the basis of draft recommendations 18-23 of document A/CN.9/WG.V/WP.80/Add.1. UN 66- نظر الفريق العامل في توصيات إضافية بشأن الإدماج الموضوعي استنادا إلى مشاريع التوصيات 18-23 في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.80/Add.1.
    Moreover, in resolution GC.10/Res.10, the Conference requested the Director-General to present additional recommendations on decentralization to the Board, following the review of the field operations scheduled for the first quarter 2004. UN وعلاوة على ذلك، طلب المؤتمر إلى المدير العام، في قراره م ع-10/ق-10، أن يقدم المجلس، عقب استعراض العمليات الميدانية المزمع إجراؤه في الربع الأول من عام 2004، توصيات إضافية بشأن اللامركزة.
    In the coming months, I also intend to provide to the Security Council additional recommendations on possible support MONUC could provide for the integration and development of the national police once the necessary decisions are taken by the Transitional Government. UN وفي الأشهر المقبلة، أعتزم أيضا أن أقدم إلى مجلس الأمن توصيات إضافية بشأن إمكانية الدعم الذي يمكن أن تقدمه البعثة من أجل إدماج الشرطة الوطنية وتنمية قدراتها ما أن تتخذ الحكومة الانتقالية القرارات اللازمة في هذا الشأن.
    The Conference at its tenth session adopted resolutions GC.10/Res.2 and GC.10/Res.10, which called, inter alia, for the rationalization of the field operations and requested the Director-General to present additional recommendations on decentralization. UN واعتمد المؤتمر في دورته العاشرة القرارين م ع-10/ق-2 و م ع-10/ق-10، اللذين دعا من خلالهما إلى جملة أمور منها ترشيد العمليات الميدانية وطلب من المدير العام أن يقدّم توصيات إضافية بشأن اللامركزية.
    Also, in resolution GC.10/Res.10, paragraph (d), the Conference requested the Director-General to present additional recommendations on decentralization to the Board, following the review of field operations. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام، في القرار م ع-10/ق-10، الفقرة (د)، أن يقدم إلى المجلس، عقب استعراض العمليات الميدانية، توصيات إضافية بشأن اللامركزية.
    " Recalling General Conference resolutions GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, and GC.10/Res.10 to present additional recommendations on decentralization following the review of the field operations, UN م ع-10/ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُماً بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، و م ع-10/ق-10 الذي دعا إلى تقديم توصيات إضافية بشأن اللامركزية عقب استعراض العمليات الميدانية،
    Recalling General Conference resolutions GC.10/Res.2 encouraging the Director-General to carry forward the process of decentralization to the field and further strengthen and rationalize the field operations of the Organization, and GC.10/Res.10 requesting the Director-General to present additional recommendations on decentralization following the review of the field operations, UN ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، و م ع-10/ ق-10 الذي دعا إلى تقديم توصيات إضافية بشأن اللامركزية عقب استعراض العمليات الميدانية،
    additional recommendations on specific issues (e.g. " economic measures " rather than " financial measures " ) are likely to be proposed in the BMD to assist in the analysis of FDI. UN ومن المحتمل أن تُقترح في التعريف المعياري المذكور أعلاه توصيات إضافية بشأن قضايا محددة (مثلاً " القياسات الاقتصادية " بدلاً من " القياسات المالية " ) وذلك للمساعدة في تحليل الاستثمار الأجنبي المباشر.
    (d) To present additional recommendations on decentralization to the Industrial Development Board at its next session, following the review of the field operations scheduled for the first quarter of 2004, including the possible introduction of a rotation scheme of core Professional staff between Headquarters and the field; UN (د) أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة توصيات إضافية بشأن اللامركزية، عقب استعراض العمليات الميدانية المقرر إجراؤه في الربع الأول من عام 2004، بما في ذلك احتمال استحداث مخطط لدوران الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان؛
    72. Should the Council approve my recommendation to proceed with the modified status quo drawdown option (c), it would be my intention to submit to the Council, additional recommendations on matters concerning the residual presence of UNAMSIL in early 2004, in order to allow sufficient time for the requisite planning process. UN 72 - وإذا وافق مجلس الأمن على توصيتي بالشروع في الخيار (ج) وهو الإنهاء التدريجي للبعثة مع تعديل الحالة الراهنة، فإني أعتزم أن أقدم للمجلس توصيات إضافية بشأن المسائل المتعلقة بوجود بقية البعثة في مطلع عام 2004، بغية السماح بوقت كافٍ لعملية التخطيط اللازمة.
    The General Conference also requested the Director-General to present additional recommendations on decentralization to the IDB at its next session, following a review of the field operations scheduled for the first quarter of 2004 (GC.10/Res.10). UN وطلب المؤتمر العام أيضا إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة توصيات إضافية بشأن اللامركزية، عقب استعراض العمليات الميدانية المقرر إجراؤه في الربع الأول من عام 2004 (م ع-10/ق-10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus