"additional requests" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات إضافية
        
    • الطلبات الإضافية
        
    • بطلبات إضافية
        
    • طلبين إضافيين
        
    The output was higher owing to additional requests for participation received UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ما ورد من طلبات إضافية للمشاركة
    To date, the President of the Residual Mechanism has denied all requests for revocation and no additional requests remain pending at this time. UN والآن، رفض رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية جميع طلبات الإلغاء ولا توجد في الوقت الراهن أي طلبات إضافية لم يبتّ فيها.
    additional requests were also received from Belarus, Lesotho, Nepal and the Solomon Islands, and work will be undertaken in 2013. UN ووردت طلبات إضافية من بيلاروس وجزر سليمان وليسوتو ونيبال، وسوف يباشَرُ العمل في هذا المجال في عام 2013.
    Higher output owing to additional requests as situations evolved on the ground and which were absorbed in the missions' budgets UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية مع تطور الأوضاع على الأرض، وقد تم استيعاب تلك الطلبات في ميزانيات البعثات
    Higher output owing to additional requests from missions for the induction of senior military officers UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من البعثات لإجراء دورات تعريفية لكبار الأفراد العسكريين
    However, the demand for reporting appears to be growing, despite efforts to curtail additional requests. UN بيد أنّ الطلب على الإبلاغ يتزايد على ما يبدو، رغم الجهود المبذولة للحد من الطلبات الإضافية.
    additional requests addressed to the same instances were made by the author and by the Jamaica Council for Human Rights. UN ووجهت طلبات إضافية في هذا الصدد الى الدولة الطرف من جانب صاحب البلاغ، ومجلس حقوق اﻹنسان في جامايكا.
    additional requests for national seminars have been received from Benin, Botswana, Burkina Faso, Indonesia, Namibia and Togo. UN ووردت طلبات إضافية لعقد حلقات دراسية وطنية من إندونيسيا وبنن وبوتسوانا وبوركينا فاصو وتوغو وناميبيا.
    The Committee will be informed of any additional requests that may be received subsequently. UN وسيجري إبلاغ اللجنة بأي طلبات إضافية قد ترد لاحقا.
    The Committee was informed that the Board’s workload had increased dramatically in recent years, in particular, as a result of additional requests from the Advisory Committee and the Fifth Committee for special or expanded audits. UN وأبلغت اللجنة أن حجم العمل قد ازداد بشكل هائل في السنوات اﻷخيرة، وخصوصا نتيجة لورود طلبات إضافية من اللجنة الاستشارية، ومن اللجنة الخامسة من أجل عمليات مراجعة حسابات خاصة أو مستفيضة.
    It will also draw to the attention of the COP any additional requests to be included in Annex I or Annex II to the Convention. UN كما ستسترعي اهتمام مؤتمر اﻷطراف إلى أية طلبات إضافية تدرج في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية.
    The higher output resulted from increased interest in and additional requests from various commanders of the Police nationale congolaise UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الاهتمام وورود طلبات إضافية من مختلف قادة الشرطة الوطنية الكونغولية
    The success of this training generated additional requests from other partners. UN وأدى نجاح هذا التدريب إلى ورود طلبات إضافية من شركاء آخرين.
    additional requests for assistance from other States in the region have also been received. UN وقد وردت أيضا طلبات إضافية من دول أخرى في المنطقة للحصول على المساعدة.
    The Executive Directorate stands ready to respond to any additional requests of the Security Council and the Committee. UN والمديرية التنفيذية على استعداد لتلبية أي طلبات إضافية لمجلس الأمن واللجنة.
    It was worrying that the budget proposals did not represent the total requested resources and would be followed by a series of additional requests. UN ومما يثير القلق أن مقترحات الميزانية لا تمثل إجمالي الموارد المطلوبة فستليها مجموعة من الطلبات الإضافية.
    It would carefully assess the justification for additional requests and the possibility of meeting them by redeploying existing resources. UN وأضاف أن الوفد سيقيم بعناية مبررات الطلبات الإضافية وإمكانية تلبيتها من خلال إعادة توزيع الموارد الحالية.
    I would like to invite the Conference now to take a decision on the additional requests for participation in our work by States not members of the Conference. UN وأود دعوة المؤتمر إلى البت الآن في الطلبات الإضافية المقدمة للمشاركة في أعمالنا من جانب دول غير أعضاء في المؤتمر.
    Summary of additional requests for extensions of letters of credit UN موجز الطلبات الإضافية لتمديد خطابات الاعتماد
    The output was higher owing to additional requests received from field missions UN يعود ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية الواردة من البعثات الميدانية
    The output was higher owing to the additional requests received from Member States UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية الواردة من الدول الأعضاء
    The Panel still awaits responses from three other Member States and intends, on the basis of new or expected information, to send additional requests for information. UN وما زال الفريق في انتظار تلقي ردود ثلاث دول أعضاء أخرى ويعتزم، بناء على المعلومات الجديدة أو المتوقعة، أن يبعث بطلبات إضافية للحصول على معلومات.
    May I now invite the Conference to consider two additional requests received from States not members of the Conference to participate in our work as observers during this session. UN اسمحوا لي بأن أدعو المؤتمر إلى النظر في طلبين إضافيين اثنين تلقيناهما من دول ليست أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمالنا بصفة مراقب إبان هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus