Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the Assembly that, should it adopt draft resolution A/54/L.82, additional requirements totalling up to $154,500 would arise under the programme budget for the biennium 2000-2001, subject to the procedures of the contingency fund. | UN | وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة أنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/54/L.82، فستنشأ احتياجات إضافية مجموعها 500 154 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، رهنا باتباع القواعد الإجرائية المنظمة للصندوق الاستئماني. |
7. additional requirements totalling $3.6 million arose under posts ($2.9 million) and staff assessment costs ($0.7 million). | UN | 7 - وفد نشأت احتياجات إضافية مجموعها 3.6 ملايين دولار تحت بند تكاليف الوظائف (2.9 مليون دولار) وتكاليف الاقتطاعات الإلزاميـــــة من مرتبـات الموظفين (0.7 مليون دولار). |
Also, there were additional requirements totalling $599,300 owing to changes in post incumbency. | UN | وأيضا، هناك احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 300 599 دولار ناشئة عن التغيرات في شغل الوظائف. |
The revised estimate of the project is $72.9 million, excluding maintenance costs, which reflects additional requirements totalling $10.4 million. | UN | ويبلغ التقدير المنقح للمشروع ٧٢,٩ مليون دولار مستثناة منها تكاليف الصيانة، مما يعكس احتياجات إضافية يبلغ مجموعها ١٠,٤ ملايين دولار. |
5. additional requirements totalling $9,777,800 relate to claims from Governments for reimbursement of medical supplies ($4,409,500), helmets ($5,358,000) and other supplies ($10,300). | UN | ٥ - تتصل الاحتياجات اﻹضافية البالغ مجموعها ٠٠٨ ٧٧٧ ٩ دولار بمطالبات مقدمة من الحكومات لسداد قيمة اللوازم الطبية )٠٠٥ ٩٠٤ ٤ دولار(، والخوذات )٠٠٠ ٨٥٣ ٥ دولار( واللوازم اﻷخرى )٠٠٣ ٠١ دولار(. |
These savings were partially offset by additional requirements totalling $952,300 for rental of premises ($440,800) and utilities ($511,500). | UN | وقابلت هذه الوفورات جزئيا احتياجات اضافية مجموعها ٠٠٣ ٢٥٩ دولار لاستئجار اﻷماكن )٠٠٨ ٤٤٠ دولار( وللمرافق )٥٠٠ ٥١١ دولار(. |
This unutilized balance was offset by additional requirements totalling $137,600 for premises ($82,300) and other equipment ($55,300). | UN | ويقابل هذا الرصيد غير المستخدم احتياجات إضافية مجموعها 600 137 دولار في بندي أماكن العمل (300 82 دولار) والمعدات الأخرى (300 55 دولار). |
16. additional requirements totalling $268,050 for alterations and renovation of premises ($63,500), utilities ($37,950) and construction/prefabricated buildings ($166,600) were partly offset by savings of $35,200 from rental of premises. | UN | ١٦ - لزمت احتياجات إضافية مجموعها ٠٥٠ ٢٦٨ دولارا في بنود تعديل أماكن العمل وتجديدها )٥٠٠ ٦٣ دولار(، والمرافق )٩٥٠ ٣٧ دولارا(، والتشييد/المباني السابقة التجهيز )٦٠٠ ١٦٦ دولار( وقابلتها جزئيا وفورات قدرها ٢٠٠ ٣٥ دولار في بند استئجار أماكن العمل. |
28. Savings totalling $324,700 for office furniture ($309,300) and miscellaneous equipment ($15,400) were partly offset by additional requirements totalling $236,300 for data-processing equipment ($38,200) and spare parts, repairs and maintenance ($198,100). | UN | ٢٨ - تحققت وفورات مجموعها ٧٠٠ ٣٢٤ دولار في بنــدي أثــاث المكاتب )٣٠٠ ٣٠٩ دولار(، والمعدات المتنوعة )٤٠٠ ١٥ دولار(، وقابلتها جزئيا احتياجات إضافية مجموعها ٣٠٠ ٢٣٦ دولار في بندي معدات تجهيز البيانات )٢٠٠ ٣٨ دولار(، وقطع الغيار والاصلاح والصيانة )١٠٠ ١٩٨ دولار(. |
5. Transport operations . (187 700) additional requirements totalling $198,700 for vehicle spare parts, repair and maintenance ($106,000), acquisition of vehicles ($11,300), petrol, oil and | UN | طرأت احتياجات إضافية مجموعها ٧٠٠ ١٩٨ دولار بالنسبة لقطع غيار المركبات وإصلاحها وصيانتها )٠٠٠ ١٠٦ دولار(، وشراء المركبات )٣٠٠ ١١ دولار(، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٨٠٠ ٤ دولار(، والتأمين على المركبات )٦٠٠ ٧٦ دولار(، تقابلها جزئيا وفورات بلغ مجموعها ٠٠٠ ١١ دولار بالنسبة لمعدات الورش. |
allowance ($848,500) and ground handling ($78,200) were partially offset by additional requirements totalling $779,700 for hire/charter costs ($507,400), aviation fuel ($198,300) and insurance ($74,000). | UN | ٤١ - إن الوفورات البالغ مجموعها ٠٠٧ ٦٢٩ دولار بالنسبة لبدل إقامة اﻷطقم الجوية )٠٠٥ ٨٤٨ دولار( والخدمات اﻷرضية )٠٠٢ ٨٧ دولار( قد قابلتها جزئيا احتياجات إضافية مجموعها ٠٠٧ ٩٧٧ دولار لتكاليف الاستئجار/الرحلات غير المنتظمـــة )٠٠٤ ٧٠٥ دولار(، ووقـــود الطائرات )٠٠٣ ٨٩١ دولار( والتأمين )٠٠٠ ٤٧ دولار(. |
22. Total savings of $78,300 were realized under petrol, oil and lubricants ($75,300) and vehicle insurance ($3,000), which were offset by additional requirements totalling $29,300 under rental of vehicles ($4,200) and spare parts, repairs and maintenance ($25,100). | UN | ٢٢- تحققت وفورات مجموعها ٠٠٣ ٨٧ دولار تحت بندي البنزين والزيوت ومواد التشحيم )٠٠٣ ٥٧ دولار( والتأمين على المركبات )٠٠٠ ٣ دولار(، تقابلها تكاليف احتياجات إضافية مجموعها ٠٠٣ ٩٢ دولار تحت بندي استئجار المركبات )٠٠٢ ٤ دولار( وقطع الغيار والتصليح والصيانة )٠٠١ ٥٢ دولار(. |
7. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/62/L.29, additional requirements totalling $86,000 would be required under section 11, United Nations support for the New Partnership for Africa's Development, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | 7 - وتوصي اللجنةُ الاستشارية اللجنةَ الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة أنها في حال اعتمدت مشروع القرار A/62/L.29، ستُطلب احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 000 86 دولار تحت الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
8. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/62/L.27, additional requirements totalling $1,962,100 would be required under section 8, Legal affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | 8 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/62/L.27 ستنشأ احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 100 962 1 دولار تحت الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
7. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/62/L.29, additional requirements totalling $86,000 would be required under section 11 (United Nations support for the New Partnership for Africa’s Development) of the proposed programme budget for the biennium 2008–2009. | UN | 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حال اعتمدت مشروع القرار A/62/L.29، ستطلب احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 000 86 دولار في إطار الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
8. The Advisory Committee recommends that the Fifth Committee inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/62/L.27, additional requirements totalling $1,962,100 would be required under section 8 (Legal affairs) of the proposed programme budget for the biennium 2008–2009. | UN | 8 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/62/L.27 ستنشأ احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 100 962 1 دولار في إطار الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
additional requirements totalling $605,500 for travel to and from the mission area ($479,500) and other travel ($126,000) were partially offset by savings totalling $424,900 for local staff salaries ($117,300) and mission subsistence allowance ($307,600). | UN | ٨ - إن الاحتياجات اﻹضافية البالغ مجموعها ٠٠٥ ٥٠٦ دولار اللازمة للسفر من منطقة البعثة وإليها )٠٠٥ ٩٧٤ دولار( والسفر ﻷسباب أخرى )٠٠٠ ٦٢١ دولار( قد قابلتها جزئيا الوفورات البالغ مجموعها ٠٠٩ ٤٢٤ دولار المتحققة في مرتبات الموظفين المحليين )٠٠٣ ٧١١ دولار( وفي بدل إقامة أفراد البعثة )٠٠٦ ٧٠٣ دولار( |
additional requirements totalling $3,474,700 for communications equipment ($2,148,000), workshop and test equipment ($1,121,300) and communication spare parts and supplies ($225,400) were partially offset by savings for commercial | UN | ٨١ - إن الاحتياجات اﻹضافية البالغ مجموعها ٠٠٧ ٤٧٤ ٣ دولار اللازمة لمعدات الاتصال )٠٠٠ ٨٤١ ٢ دولار( ومعدات الورش والاختبار )٠٠٣ ١٢١ ١ دولار( وقطع غيار ولوازم الاتصال )٠٠٤ ٥٢٢ دولار( قد قابلتها جزئيا وفورات تحققت في الاتصالات التجارية )٠٠٨ ٧٤٩ دولار(. |
additional requirements totalling $89,200 under liability and war-risk insurance were attributable to charges for the ONUMOZ locally chartered aircraft ($25,000) and one L-100 aircraft ($64,200) for which no separate provision had been made in the budget. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغ مجموعها ٢٠٠ ٨٩ دولار تحت بند التأمين ضد المسؤولية ومخاطر الحرب إلى اﻷعباء التي تحملتها عملية اﻷمم المتحدة فـي موزامبيق لقاء استئجار الطائرات محليا )٠٠٠ ٢٥ دولار( وطائرة واحدة من طراز L-100 )٢٠٠ ٦٤ دولار( التي لم يرصد لها اعتماد مستقل في الميزانية. |
additional requirements totalling $1,140,800 for rental of vehicles ($797,200) and for petrol, oil and lubricants ($343,600) were partially offset by savings totalling ($796,000) for purchase of vehicles ($318,700), workshop equipment ($54,000), spare parts, repair and maintenance ($386,500) and vehicle insurance ($36,800). | UN | ٧ - طرأت احتياجات اضافية مجموعها ٨٠٠ ١٤٠ ١ دولار، منها لاستئجار المركبات )٢٠٠ ٧٩٧ دولار( وللبنزين والزيوت ومواد التشحيم )٦٠٠ ٣٤٣ دولار(، تقابلها جزئيا وفورات بلغ مجموعها ٠٠٠ ٧٩٦ دولار، منها لشــراء المركبــات )٧٠٠ ٣١٨ دولار( ومعدات الورش )٠٠٠ ٥٤ دولار( وقطع الغيار والاصلاحات والصيانة )٠٥٠ ٣٨٦ دولار( والتأمين على المركبات )٨٠٠ ٣٦ دولار(. |
12. The Advisory Committee notes from paragraph 52 of annex II that additional requirements totalling $7.2 million resulted from the provision of required services under letter-of-assist arrangements owing in part to the extensive time required for completing the procurement process to secure a logistics support contract. | UN | ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٥٢ من المرفق الثاني أن الاحتياجات اﻹضافية البالغ إجماليها ٧,٢ مليون دولار نجمت عن توفير الخدمات المطلوبة عن طريق ترتيبات أوامر التوريد يرجع، جزئيا، لطول الفترة الزمنية اللازمة لاستكمال عملية الشراء، من أجل الحصول على عقد توفير الدعم السوقي. |
7. Emplacement, rotation and repatriation of troops. additional requirements totalling $196,400 owed, in part, to the recording in the 1997 accounts of an obligation relating to the period ended 30 June 1996 to cover the emplacement of 20 Japanese military personnel ($153,000). | UN | ٧ - نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - تعود الاحتياجات اﻹضافية التي يبلغ مجموعها ٤٠٠ ١٩٦ دولار جزئيا إلى القيام في عام ١٩٩٧ بتسجيل حسابات لالتزام يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ لتغطية نشر ٢٠ من اﻷفراد العسكريين اليابانيين )٠٠٠ ١٥٣ دولار(. |