This is why I am submitting an emergency request for additional resources under the Support Account. | UN | ولهذا فإنني أقدم طلبا عاجلا للحصول على موارد إضافية في إطار حساب الدعم. |
It is estimated that additional resources under contractual services in the amount of $2,184,000 for the biennium 2014-2015 would be required. | UN | ويُقدَّر أنه ستلزم موارد إضافية في إطار الخدمات التعاقدية قيمتها 000 184 2 دولار لفترة السنتين |
Should draft resolution A/C.4/66/L.7 be adopted, the Secretary-General would not be seeking additional resources under section 14 for the biennium 2012-2013. | UN | وفي حالة اعتماد مشروع القرار، لن يلتمس الأمين العام موارد إضافية في إطار الباب 14 لفترة السنتين 2012-2013. |
Total additional resources under this object of expenditure would thus amount to $143,400. | UN | وعليه، يصل مجموع الموارد اﻹضافية في إطار هذا الوجه من وجوه اﻹنفاق الى ٠٠٤ ٣٤١ دولار. |
76. His delegation endorsed the request for additional resources under the support account. | UN | 76 - وأعلن أن وفده يؤيد طلب توفير موارد إضافية من حساب الدعم. |
The additional resources under section 28A would therefore be offset by a corresponding reduction under section 29. | UN | ولذلك فإن الموارد الإضافية تحت الباب 28 ألف سيقابلها تخفيض مقابل تحت الباب 29. |
20. Delegations supported the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to keep investments in additional resources under review, as per General Assembly resolution 63/250, in order to determine if there was continued need and requested further clarification in the next institutional budget. | UN | 20- وأيدت الوفود توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بإبقاء الاستثمارات في الموارد الإضافية قيد الاستعراض، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/250، من أجل تحديد ما إذا كانت الحاجة لها مستمرة، وطلبت مزيدا من التوضيح في الميزانية التالية للمنظمة. |
Following the adoption by the Assembly of resolutions 60/248, 60/255 and 60/281, which fully allocated the provision and appropriated additional resources under the provisions of resolution 41/213, the total provision for special political missions under section 3 amounts to $375,015,000. | UN | وعقب اتخاذ قرارات الجمعية العامة 60/248 و 60/255 و 60/281 التي رصدت الاعتماد بالكامل وخصصت موارد إضافية بموجب أحكام القرار 41/213، وصل مجموع اعتمادات البعثات السياسية الخاصة، في إطار الباب 3 إلى 000 015 375 دولار. |
Those fundamental shortcomings must be addressed before the United States could consider supporting any additional resources under section 11A. | UN | وأضاف قائلا إنه يتعين معالجة هذه النقائص الجوهرية قبل أن يتسنى للولايات المتحدة النظر في تأييد تخصيص أي موارد إضافية في إطار الباب 11 ألف. |
By its resolution 62/238, the General Assembly did not approve the additional resources under section 27, Public information, of the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | ولم توافق الجمعية العامة في قرارها 62/238 على تخصيص موارد إضافية في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
In resolution 61/250 the General Assembly approved additional resources under general temporary assistance for Headquarters to augment the surge in workload associated with the expansion of UNIFIL. | UN | ووافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/250 على موارد إضافية في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمقر الأمم المتحدة لتغطية الطفرة في أعباء العمل المرتبطة بتوسيع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
6. The decision to recommend the establishment of the pre-sessional working group would entail additional resources under section 22, Human rights, estimated at US$ 24,600 for the biennium 2002-2003 for the payment of daily subsistence allowance to the members of the presessional working group of the Committee. | UN | 6- وسوف يستتبع القرار الذي يوصي بإنشاء الفريق العامل السابق للدورة موارد إضافية في إطار الباب 22، حقوق الإنسان، تقدَّر بمبلغ 600 24 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن فترة السنتين 2002-2003 لدفع بدل الإقامة اليومي لأعضاء الفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة. |
219. Many delegations supported the proposed allocation of additional resources under section 21, especially for crime prevention and criminal justice and for the drug control programme. | UN | ٩١٢ - وأيدت وفود عديدة الاقتراح الداعي إلى تخصيص موارد إضافية في إطار الباب ٢١، ولا سيما لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولبرنامج مراقبة المخدرات. |
The proposed total requirement for the renovation is estimated at $4,490,400 and would require additional resources under the programme budget for the biennium 2006-2007. Contents | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات المقترحة للتجديد بمبلغ قيمته 400 490 4 دولار، وسيتطلب موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
However, his delegation would welcome confirmation that the proposed programme would not require the allocation of additional resources under the existing regular budget for 2006-2007. | UN | إلا أن وفد بلده رحب بتأكيد أن البرنامج المقترح لن يستدعي تخصيص موارد إضافية في إطار الميزانية العادية الحالية للفترة 2006-2007. |
Recalling also that the resulting report of the Secretary-General (A/62/125) was not fully supported in terms of additional resources under budget sections 2 and 28, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن التقرير الذي أعده الأمين العام تبعاً لذلك (A/62/125) لم يَحظَ بدعم تام من حيث تخصيص موارد إضافية في إطار البابين 2 و28 من الميزانية، |
The Procurement Service has sought additional resources under the support account for peacekeeping operations for the fiscal year ending on 30 June 2007 (see A/60/727). | UN | وتسعى دائرة المشتريات إلى الحصول على موارد إضافية في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 (A/60/727). |
Recalling also that the resulting report of the Secretary-General (A/62/125) was not fully supported in terms of additional resources under budget sections 2 and 28, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن التقرير الذي أعده الأمين العام تبعاً لذلك (A/62/125) لم يَحظَ بدعم تام من حيث تخصيص موارد إضافية في إطار البابين 2 و28 من الميزانية، |
The additional resources under subprogramme 1 relate to additional requirements for the preparation of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; | UN | وتتصل الموارد اﻹضافية في إطار البرنامج الفرعي ١ بالاحتياجات اﻹضافية المطلوبة للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ |
The additional resources under subprogramme 1 relate to additional requirements for the preparation of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; | UN | وتتصل الموارد اﻹضافية في إطار البرنامج الفرعي ١ بالاحتياجات اﻹضافية المطلوبة للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ |
The Commission was informed that the Government of the Netherlands was prepared to assume all additional costs that might be incurred by convening a signing ceremony outside the premises of the United Nations so the organization of the proposed event and the signing ceremony would not require additional resources under the United Nations budget. | UN | وأُعلمت اللجنة بأن حكومة هولندا على استعداد لتحمّل كل التكاليف الإضافية التي قد تترتّب على الدعوة إلى عقد احتفال مراسم التوقيع خارج مباني الأمم المتحدة، وبذلك لن يتطلّب تنظيم الحدث المقترح واحتفال مراسم التوقيع موارد إضافية من ميزانية الأمم المتحدة. |
Table 19 47. The amount of $195,400 provides for additional resources under posts, partly offset by decreased requirements under non-post resources. | UN | 47 - يغطي الاعتماد البالغ قدره 400 195 دولار الموارد الإضافية تحت بند الوظائف، ويقابله جزئيا نقصان في الاحتياجات تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف. |
20. Delegations supported the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to keep investments in additional resources under review, as per General Assembly resolution 63/250, in order to determine if there was continued need and requested further clarification in the next institutional budget. | UN | 20- وأيدت الوفود توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بإبقاء الاستثمارات في الموارد الإضافية قيد الاستعراض، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/250، من أجل تحديد ما إذا كانت الحاجة لها مستمرة، وطلبت مزيدا من التوضيح في الميزانية التالية للمنظمة. |
These include the profile of the staffing changes being proposed, which would reduce the number of entry-level Professional posts, and the possible impact of reductions in departments and offices that received additional resources under resolution 63/260 on the strengthening of development-related activities. | UN | ومن هذه الجوانب الموجزات المتعلقة بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين، وهو ما من شأنه أن يخفض عدد الوظائف الفنية التي في مستوى المبتدئين، والأثر المحتمل للتخفيضات في الإدارات والمكاتب التي حصلت على موارد إضافية بموجب القرار 63/260 المتعلق بتعزيز الأنشطة المتصلة بالتنمية. |