The Government responded by deploying additional troops to the area. | UN | وردّت الحكومة على ذلك بنشر قوات إضافية في المنطقة. |
Such redeployments were to manage the emerging requirements such as hazard pay allowances, evacuation allowances and the need for additional troops. | UN | وكان من المتوقع من هذه المناقلات أن تتدبر أمر الاحتياجات الناشئة مثل بدلات المخاطر والإجلاء، والحاجة إلى قوات إضافية. |
In the coming weeks, additional troops will be redeployed from Sector 1. | UN | وفي الأسابيع المقبلة، سيجري إعادة نشر قوات إضافية من القطاع 1. |
:: Deployment of additional civilian staff and air assets to support the additional troops and formed police personnel | UN | :: نشر عدد إضافي من الموظفين المدنيين والطائرات لمساندة القوات الإضافية وأفراد الشرطة المشكلة الإضافيين؛ |
Total additional troops to be generated | UN | مجموع القوات الإضافية التي يتعين استحداثها |
The Government plans to increase its participation in the African Union Regional Task Force by deploying 300 additional troops. | UN | وتعتزم الحكومة زيادة مشاركتها في فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي عن طريق نشر 300 جندي إضافي. |
UNMISS positions had again been reinforced with additional troops totalling a battalion. | UN | وجرى تعزيز مواقع البعثة مرة أخرى بقوات إضافية بحجم كتيبة كاملة. |
UNOCI has redeployed additional troops to the area, and has managed to bring the situation under control. | UN | وقامت عملية الأمم المتحدة بإعادة نشر قوات إضافية في المنطقة، وتمكنت من التحكم في الموقف. |
We further thank all those African countries that have committed to providing additional troops to AMISOM. | UN | ونشكر أيضاً جميع البلدان الأفريقية التي التزمت بتوفير قوات إضافية للبعثة. |
We also believe that additional troops should be deployed without delay in order to make the Mission truly continental in character. | UN | نعتقد أيضا أنه ينبغي نشر قوات إضافية من دون تأخير ليكون طابع البعثة قاريا حقا. |
The NAACP also helped to encourage the United States President to support the African Union and to send additional troops to the Sudan. | UN | وساعدت الجمعية أيضا على تشجيع رئيس الولايات المتحدة على دعم الاتحاد الأفريقي وإرسال قوات إضافية إلى السودان. |
The African Union Commission has consistently urged member States of the African Union and its partners to expedite the deployment of the additional troops. | UN | وقد دأبت مفوضية الاتحاد الأفريقي على حث الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي وشركائه على التعجيل بنشر قوات إضافية. |
Those forces are currently in Abyei and they will redeploy to their original sites as additional troops are brought into the area in the coming months. | UN | وتوجد هذه القوات حاليا في أبيي وسيعاد نشرها إلى مواقعها الأصلية لدى استقدام قوات إضافية إلى المنطقة في الأشهر القادمة. |
UNIFIL, in coordination with the Lebanese Armed Forces, immediately deployed additional troops to the area. | UN | وقامت القوة المؤقتة على الفور، بالتنسيق مع الجيش اللبناني، بنشر قوات إضافية إلى المنطقة. |
However, it would be too early to determine whether such an expansion of the UNAMSIL area of deployment would require additional troops. | UN | بيد أنه من السابق لأوانه تقرير ما إذا كان هذا التوسع في منطقة انتشار البعثة سيتطلب قوات إضافية. |
The two Paramedics will be based at the headquarters of sectors 3 and 4, where it is anticipated that most of the additional troops will be located. | UN | وسيكون المساعدان الطبيان في مقر القطاعين 3 و 4، حيث من المتوقع أن يكون معظم القوات الإضافية. |
The arrival of those additional troops will complete the second phase of the surge deployment. | UN | وبوصول هذه القوات الإضافية ستكتمل المرحلة الثانية من عملية النشر التكميلي. |
How many additional troops can put on the ground there? | Open Subtitles | كم عدد القوات الإضافية الذي يمكننا وضعه على الأرض هنا؟ |
Following the adoption of the resolution, AMISOM deployed 1,000 additional troops to Mogadishu. | UN | وإثر اتخاذ هذا القرار، نشرت البعثة 000 1 جندي إضافي إلى مقديشو. |
The longer-term intent is to reinforce Kulbus with additional troops so as to permit the continuous deployment of at least a platoon. | UN | ويعتزم في الأجل الطويل تعزيز منطقة كُلْبُس بقوات إضافية بما يسمح بنشر فصيلة واحدة على الأقل بشكل مستمر. |
It would thus not be possible to accommodate any of the additional troops proposed by France, the Netherlands and the United Kingdom within the current ceiling. | UN | ولذلك، لن يتسنى استيعاب أي من القوات اﻹضافية التي اقترحتها فرنسا وهولندا والمملكة المتحدة في إطار الحد اﻷقصى الحالي. |
During those two months 1,986 additional troops were deployed and 546 troops were repatriated for a total gain of 1,440 troops. | UN | وخلال هذين الشهريــن، تــم وزع ٩٨٦ ١ فردا إضافيا وأعيد الى الوطن ٥٤٦ فردا وبذلك بلغ اجمالي الزيادة ٤٤٠ ١ فردا. |
The United States will deploy 30,000 additional troops... | Open Subtitles | ستقوم الولايات المتحدة بنشر ثلاثة آلاف جندي اضافي. |
additional troops have been redeployed from sector 1 to relieve ENDF in Baidoa town and the outlying areas. | UN | وأعيد توزيع المزيد من القوات من القطاع 1 لتحل محل قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية في بلدة بايدوا والمناطق الواقعة خارجها. |
She also noted that the Council had not responded to previous requests of the Department of Peacekeeping Operations for additional troops. | UN | وقالت أيضا إن المجلس لم يستجِب للطلبات السابقة التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام لتزويدها بمزيد من القوات. |
:: To mobilize more support for AMISOM, with the objective of covering areas that are not included in the United Nations support package, including reimbursement for contingent-owned equipment, and to facilitate the deployment of the 4,000 additional troops. | UN | :: حشد مزيد من الدعم للبعثة بهدف تغطية المناطق غير المشمولة بمجموعة الدعم المقدمة من الأمم المتحدة، بما في ذلك سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتيسير نشر 000 4 فرد إضافي من أفراد القوات. |
50. United Nations peacekeepers were able to take a more robust approach towards protecting civilians after the Security Council, in October 2004, authorized the deployment of 5,900 additional troops and civilian police to reinforce the Mission's military and security capacity. | UN | 50 - وتمكن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة من اتباع نهج أقوى نحو حماية المدنيين بعد أن أذن مجلس الأمن، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بنشر 900 5 فرد إضافي من القوات والشرطة المدنية لتعزيز قدرة البعثة العسكرية والأمنية. |
A massive international assistance effort was immediately launched, and additional troops and police were authorized by the Security Council to support MINUSTAH. | UN | وبدأ على الفور نشاط دولي هائل لتقديم المساعدة، وأذن مجلس الأمن بأعداد إضافية من الجنود وأفراد الشرطة لدعم البعثة. |
It had been estimated that only 27,667 contingent personnel out of an authorized strength of 34,700 would be deployed by 1 January 1994 and that no additional troops would be deployed before the end of the mandate period. | UN | وكان من المقدر أنه لن يتم سوى وزع ٦٦٧ ٢٧ فردا بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، من القوة المأذون بها البالغ عددها ٧٠٠ ٣٤ فردا، وألا يجري وزع مزيد من الجنود قبل نهايـة فتـرة الولايـة. |
The President and his supporters advocate the need for additional troops, while the Prime Minister and representatives of the junta have expressed the opinion that enough progress has been made in the peace process to make the arrival of more troops unnecessary. | UN | فالرئيس ومؤيدوه ينادون بالحاجة إلى قوات جديدة، في حين أن رئيس الوزراء وممثلي المجلس العسكري يرون أنه قد أحرز تقدم كاف في عملية السلام يجعل وصول مزيد من القوات أمرا لا داعي له. |
The Advisory Committee had also not been satisfied with the information provided to justify the procurement of 3,290 additional containers, given that 3,300 containers had already been requested for additional troops. | UN | ٢٣ - واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية لم تشعر بالارتياح أيضا إزاء المعلومات المقدمة لتبرير شراء ٢٩٠ ٣ حاوية إضافية ﻷنه قد تم فعلا طلب ٣٠٠ ٣ حاوية أخرى للقوات الاضافية. |