"additions or" - Traduction Anglais en Arabe

    • إضافات أو
        
    • الإضافات أو
        
    • إضافة أو
        
    • أسماء تضاف إليها أو
        
    • أو اضافات
        
    • زيادات أو
        
    More than 300,000 registration forms were issued for additions or changes of entries in the preliminary voters' lists. UN وأُصدر ما يربو على 000 300 استمارة تسجيل لإجراء إضافات أو تغييرات في بيانات قوائم الناخبين الأولية.
    It was recalled that the modifications could be amendments, additions or deletions. UN وأشير إلى أن التغييرات يمكن أن تكون على شكل تعديلات أو إضافات أو حذف.
    The new arrangements regulating access to the shrine provide that the shrine should remain strictly a place of worship, with no additions or alterations. UN وتقضي التدابير الجديدة التي تنظم عملية الدخول إلى الضريح بأن يبقى الضريح مكانا للعبادة فقط، دون أي إضافات أو تغييرات.
    * Proposed additions or amendments are indicated by underscoring and bold type. UN * إن الإضافات أو التعديلات المقترحة ترد بخط بارز وتحتها خط.
    This list is to be updated by the Committee on a regular basis and any additions or deletions are to be transmitted accordingly. UN وستقوم اللجنة باستكمال هذه القائمة بانتظام وسيجري وفقا لذلك إحالة أي عمليات إضافة أو حذف.
    In due course, the General Assembly will be informed of the dates for the consideration of other agenda items as well as of any additions or changes. UN وفي الوقت المناسب ستبلغ الجمعية العامة بتواريخ النظر في بنود أخرى من بنود جدول اﻷعمال وأيضا بأي إضافات أو تغييرات.
    Those differences were changes of substance, additions, or omissions. UN وكانت تلك الاختلافات تغييرات جوهرية أو إضافات أو حذوفاً.
    I will, in due course, keep the Assembly informed of any other additions or changes to the programme of work. UN وسأُبقـي الجمعية العامة في الوقت الملائم على علم بأيـة إضافات أو تغييرات أخرى تطرأ على برنامج العمل.
    Members of the working group have until 30 June 2004 to submit suggested additions or amendments to the Secretariat. UN وعلى أعضاء الفريق العامل تقديم ما هو مقترح من إضافات أو تعديلات إلى الأمانة.
    The contract provided for the firm's right at any point to request alterations, additions or modifications to the hull or to change the order. Grounds for termination of the contract included the UN ونص العقد على حق المنشأة في أي مرحلة في طلب تغييرات أو إضافات أو تعديلات على الهيكل أو في تغيير الطلبية.
    I will in due course announce dates for the consideration of other agenda items, and keep the Assembly informed of any additions or changes. UN وسأقوم في الوقت المناسب باﻹعلان عن مواعيد نظر البنود اﻷخرى في جدول اﻷعمال، وسأحيط الجمعية علما بأية إضافات أو تعديلات.
    I will announce the dates for the consideration of other agenda items and keep the Assembly informed of any additions or changes. UN وسأعلن تواريــخ النظــر في بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى، وسأبلغ الجمعية بأية إضافات أو تغييرات.
    I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. UN وسأبقي الجمعية أيضا على علم بأية إضافات أو تغييرات.
    I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. UN وسأحيط الجمعية العامة علما كذلك بأي إضافات أو تغييرات.
    I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. UN وسأبقي الجمعية على علم بأي إضافات أو تغييرات.
    It appeared though that in some cases the circulation of additions or changes to the List was not done in a timely manner. UN ورغم ذلك، بدا في بعض الحالات أن تعميم الإضافات أو التغييرات على القائمة لم يتم في الوقت المناسب.
    Efforts are under way to amend the Act by making the necessary additions or adaptations. UN وتبذل جهود في سبيل تعديل القانون بإدخال الإضافات أو التنقيحات اللازمة.
    14. The Central Bank and Financial Services Authority of Ireland, acting under the delegated authority of the Minister for Finance, advises, directs and receives reports from the various bodies in the financial system in relation to all additions or changes to the EU Sanctions Regulations and/or listings thereunder. UN 14 - ويقوم المصرف المركزي ودائرة الخدمات المالية في أيرلندا، بتفويض من وزير المالية، بإسداء النصح لمختلف الهيئات في النظام المالي فيما يتعلق بجميع الإضافات أو التعديلات الطارئة على اللوائح التنظيمية للاتحاد الأوروبي المتعلقة بالجزاءات و/أو القوائم المدرجة في إطارها، وتوجيهها وتلقي التقارير منها.
    The list is to be updated by the Committee on a regular basis and any additions or deletions are to be transmitted to all States, international organizations and specialized agencies. UN وستستكمل اللجنة هذه القائمة بصورة منتظمة وتبلغ جميع الدول والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة بأي إضافة أو حذف.
    The President of the Assembly will in due course announce the dates of the consideration of other agenda items and will keep the Assembly informed of any additions or changes. UN وسيعلن رئيس الجمعية في الوقت المناسب عن تواريخ النظر في بنود جدول اﻷعمال، وسيبقي الجمعية على علم بأية إضافة أو تغيير.
    (a) The Committee continued its consideration of a further addendum to the above-mentioned list of senior officials of UNITA and adult members of their immediate families, which is to be updated on a regular basis, and any additions or deletions are to be transmitted to all States and international organizations/specialized agencies; UN )أ( واصلت اللجنة نظرها في إضافة أخرى للقائمة المذكورة أعلاه التي تتضمن أسماء كبار مسؤولي يونيتا وأعضاء أسرهم المباشرة الراشدين، والتي من المقرر أن تستكمل بصفة منتظمة وأن تحال أية أسماء تضاف إليها أو تحذف منها إلى جميع الدول والمنظمات الدولية/الوكالات المتخصصة؛
    I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. UN وسأبلغ الجمعية العامة أيضا بأي تغيرات أو اضافات.
    As the operational reserve level will fluctuate with changes in the approval levels, any additions or reductions to the reserve must also be taken into account in determining the programme expenditure ceiling. UN وإذا تقلﱠب مستوى الاحتياطي التشغيلي بسبب التغيرات في مستويات الموافقة، يتعين أيضا أن تراعى أي زيادات أو تخفيضات في الاحتياطي، عند تحديد سقف إنفاق البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus