"address the assembly today" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخاطب الجمعية العامة اليوم
        
    • أخاطب الجمعية اليوم
        
    • أخاطبكم اليوم
        
    It is with genuine pleasure that I address the Assembly today in my capacity as Prime Minister of Barbados. UN إنها لسعادة حقيقية لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس وزراء بربادوس.
    I am honoured to address the Assembly today on this important topic. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    I have the honour to address the Assembly today on behalf of the European Union (EU). UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I address the Assembly today as a leader who believes that the future lies in seeking reconciliation. UN إنني أخاطب الجمعية اليوم من موقع القائد المؤمن بأن المستقبل رهين بتحقيق المصالحة.
    I address the Assembly today on behalf of the Interim Administration in Fiji, which I have been entrusted by our President to lead. UN إنني أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الإدارة الانتقالية في فيجي، التي كلفني رئيسنا بقيادتها.
    I am pleased to address the Assembly today under the presidency of the Legal Adviser to the Royal Court in the Kingdom of Bahrain. UN ويسرني أن أخاطب الجمعية اليوم تحت رئاسة المستشارة القانونية للمحكمة الملكية في مملكة البحرين.
    For me, it is a great honour to address the Assembly today from this lofty rostrum on behalf of the Government of the Republic of Uzbekistan. UN ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان.
    I am particularly pleased to address the Assembly today under the distinguished presidency of Mr. Julian R. Hunte, Minister for External Affairs, International Trade and Civil Aviation of Saint Lucia. UN ويسرني بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة اليوم برئاسة السيد الموقّر جوليان ر. هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني بسانت لوسيا.
    Mr. Orrukem (Palau): It is a great pleasure to address the Assembly today. UN السيد أوروكيم )بالاو( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني شرفا عظيما أن أخاطب الجمعية العامة اليوم.
    Mr. Šcepanović (Montenegro): I have the honour to address the Assembly today on behalf of the Government of Montenegro. UN السيد سكيبانوفتش (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن حكومة الجبل الأسود.
    Mr. YODMANI (Thailand): It is a great pleasure and honour for me to address the Assembly today. UN السيــــد يودماني )تايلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدنـــــي أيما سعـــادة ويشرفني عظيم الشرف أن أخاطب الجمعية العامة اليوم.
    Mr. Seniloli (Fiji): I am pleased to address the Assembly today on a matter of great importance not only to my country but to the world as well. UN السيد سنيلولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن مسألة ذات أهمية كبرى لا لفيجي وحدها بل للعالم بأســـره.
    Mr. Wedershoven (Netherlands): It is with great honour and gratitude, but also with equally great concern, that I address the Assembly today. UN السيد فيدرشوفن (هولندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وأشعر بالامتنان، ولكن ينتابني قدر مساو من القلق، لذلك.
    Mr. Sumi (Japan): It is my great pleasure and honour to address the Assembly today to discuss the important agenda items relating to African development. UN السيد سومي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): إنها لسعادة غامرة وشرف كبير أن أخاطب الجمعية العامة اليوم لمناقشة البند الهام من جدول الأعمال المتعلق بتنمية أفريقيا.
    As the Swedish youth delegate, I am honoured to address the Assembly today. UN إنني بوصفي مندوبة الشباب السويدي، يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم.
    I address the Assembly today as the transitional President of the Republic of Guinea-Bissau. UN إنني أخاطب الجمعية اليوم بوصفي رئيساً لجمهورية غينيا - بيساو أثناء المرحلة الانتقالية.
    It is a particular pleasure to address the Assembly today under the presidency of Mr. Jan Kavan, former Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic. UN ومن دواعي سروري الخاص أن أخاطب الجمعية اليوم تحت رئاسة السيد يان كافان، نائب رئيس الوزراء السابق ووزير خارجية الجمهورية التشيكية.
    Mr. Al-Wazir (Palestine): It is my pleasure to address the Assembly today on an issue of importance to us all. UN السيد الوزير (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية اليوم بشأن مسألة هامة لنــا جميعــا.
    I am aware that I could not address the Assembly today to propose a theory of democratic security; having been President of my country for four years, I feel compelled to present the results of this policy. UN وأدرك أنه لا يمكنني أن أخاطب الجمعية اليوم لاقترح نظرية للأمن الديمقراطي؛ وحيث أنني رئيس لبلدي منذ أربعة أعوام، أشعر بأنني مضطر إلى عرض نتائج هذه السياسة.
    Mr. Khursheed (India): It is with a sense of fulfilment and joy that I address the Assembly today to represent India. UN السيد خورشيد )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بشعور من الوفاء والسرور أخاطب الجمعية اليوم ﻷمثل الهند.
    I address the Assembly today as the Sudan approaches the international community with new momentum, having recently provided an exemplary model in choosing peace and stability, even though their price entailed sacrificing a dear part of our country's territory. UN أخاطبكم اليوم والسودان مقبل على المجتمع الدولي بقوة دفع جديدة بعد أن ضرب بالأمس القريب مثالا يُحتذى في الانحياز لخيار السلام والاستقرار حتى وإن كان مهر ذلك هو التضحية بجزء عزيز من أرض الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus