The Group has addressed a letter to the Government of Mali requesting further information on the Darma brand and sales records. | UN | ووجه الفريق رسالة إلى حكومة مالي لطلب المزيد من المعلومات بشأن نوع دارما، وسجلات المبيعات. |
3. On 15 May 2002, the Secretary-General addressed a letter to 42 organs, organizations and bodies of the United Nations system. | UN | 3 - وفي 15 أيار/مايو 2002، وجه الأمين العام رسالة إلى 42 جهازا ومؤسسة وهيئة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
The Prime Minister of Pakistan has addressed a letter to the leaders of the Group of 8 who were meeting in London, and I would like to quote the text of this letter: | UN | لقد وجه رئيس وزراء باكستان رسالة إلى زعماء مجموعة الثمانية، المجتمعين في لندن، وأود أن أتلو نص تلك الرسالة: |
The President of the Security Council addressed a letter to the Secretary General indicating the areas of discussion to be considered. | UN | ووجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى الأمين العام تشير إلى مجالات المناقشة التي سيجري تناولها. |
The Chairman of the Working Group addressed a letter to the United States Government regarding the possibility of carrying out such a visit. | UN | وقد وجه رئيس الفريق العامل رسالة الى حكومة الولايات المتحدة بشأن إمكانية القيام بهذه الزيارة. |
Following consultations with the Chairperson, the secretariat had addressed a letter to the Russian Federation asking it to reconsider its position. | UN | وبعد مشاورات مع الرئيس، وجهت الأمانة رسالة إلى الاتحاد الروسي تطلب فيها منه إعادة النظر في موقفه. |
At his request, I have also addressed a letter to the leaders of donor countries and institutions appealing to them to contribute generously. | UN | وبناء على طلبه، وجهتُ أنا أيضا رسالة إلى قادة البلدان والمؤسسات المانحة لمناشدتهم التبرع بسخاء. |
The Panel addressed a letter to the Government of Chad to acquire further information regarding the materiel but did not receive a response prior to the writing of the present report. | UN | ووجه الفريق رسالة إلى حكومة تشاد للحصول على مزيد من المعلومات بشأن العتاد ولكنه لم يتلق ردا قبل كتابة هذا التقرير. |
163. The Group has addressed a letter to BFA to obtain details about two bank accounts in the name of Mr. Gbagbo. | UN | 163 - وجه الفريق رسالة إلى مصرف التمويل الزراعي من أجل الحصول على تفاصيل عن حسابين مصرفيين باسم السيد غباغبو. |
He was released " around 20 March 1988 " , after having addressed a letter to President A. Diouf about his allegedly arbitrary detention. | UN | وأُطلق سراحه " في حوالى ٠٢ آذار/مارس ٨٨٩١ " ، بعد أن وجه رسالة إلى الرئيس عبدو ضيوف بشأن احتجازه التعسفي المزعوم. |
In that context, the Chairman of OIC had addressed a letter to the Chairman of the General Committee. | UN | وقال إن رئيس منظمة المؤتمر الاسلامي وجه، في ذلك السياق، رسالة إلى رئيس المكتب. |
In order to investigate this human rights emergency, we addressed a letter to the President of the Security Council last week and reiterated our suggestion that a fact-finding mission be dispatched to Jammu and Kashmir. | UN | وبغية التحقيق في هذه الحالة الطارئة التي تتعلق بحقوق الانسان وجهنا رسالة إلى رئيس مجلس اﻷمن في اﻷسبوع الماضي وأكدنا من جديد اقتراحنا بايفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى جامو وكشمير. |
During the period under consideration in the present report, the Committee has once again addressed a letter to the Secretary-General seeking his intervention in order to convince the Israeli authorities to cooperate. | UN | وقامت اللجنة أثناء الفترة موضع الدراسة في التقرير الحالي مرة أخرى بتوجيه رسالة إلى اﻷمين العام تلتمس تدخله ﻹقناع الحكومة الاسرائيلية بالتعاون. |
The Government reportedly addressed a letter to the Syrian Arab Republic, in which it drew its attention to this circumstance; Jordan still awaits a response. | UN | وتفيد التقارير بأن الحكومة وجّهت رسالة إلى الجمهورية العربية السورية تلفت فيها انتباهها إلى هذا الوضع، وما زال الأردن ينتظر الرد. |
On 4 December 2012, the Committee of Concerned Scientists addressed a letter to Ayatollah Ali Khamenei, Supreme Leader of the Islamic Republic of Iran, urging him to intervene to overturn Mr. Amouee's sentence. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2012، أرسلت لجنة حماية حقوق العلماء رسالة إلى المرشد الأعلى لجمهورية إيران الإسلامية، آية الله علي خامنئي، تحضّه على التدخل لإسقاط الحكم الصادر في حق السيد أموي. |
OHCHR addressed a letter to all members of the Parliament to draw their attention on the universal periodic review recommendation related to the establishment of a national human rights institution. | UN | ووجهت المفوضية رسالة إلى جميع أعضاء البرلمان للفت انتباههم إلى توصية الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
125. The Panel addressed a letter to Sahara Afrique to request an explanation of these transfers and to request copies of invoices sent to Liberia Travel Services. | UN | 125 - ووجه الفريق رسالة إلى وكالة Sahara Afrique مستفسرا بشأن هذه التحويلات، ويطلب تزويده بنسخ من الفواتير المرسلة إلى الوكالة الليبرية لخدمات السفر. |
14. On 1 February, the Committee addressed a letter to the Panel of Experts informing them of the modalities for their travels. | UN | 14 - وفي 1 شباط/فبراير، وجّهت اللجنة رسالة إلى أعضاء فريق الخبراء لإطلاعهم على طرائق سفرهم. |
On 14 March, the President of the Security Council addressed a letter to the Chairman of the Peacebuilding Commission, inviting the Chairperson of the country-specific configuration on Guinea-Bissau to brief the Council on 26 March. | UN | في 14 آذار/مارس، وجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى رئيس لجنة بناء السلام، يدعو فيها رئيسة التشكيلة المخصصة بالتحديد المخصصة لغينيا - بيساو إلى الإدلاء بإحاطة أمام المجلس في 26 آذار/مارس. |
The President of the General Assembly had addressed a letter to the Secretary-General taking note of the communications on the matter which had been received from delegations. | UN | إن رئيس الجمعية العامة قد وجه رسالة الى اﻷمين العام يشير فيها الى الرسائل التي وردت من الوفود بشأن هذه المسألة. |
On 30 August 1993, the author addressed a letter to the ADB, confirming his decision not to proceed with an appeal before GREAT and asking ADB to give priority to his complaint. | UN | وفي ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، وجﱠه صاحب البلاغ خطابا إلى مجلس مناهضة التمييز أكد فيها قراره بعدم تقديم طعن أمام محكمة الاستئناف وطلب من مجلس مناهضة التمييز منح اﻷولوية لشكواه. |