"addressee's" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرسل إليه
        
    • المرسل إليه
        
    • المُرسَل إليه
        
    It also specified that an electronic communication was presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reached the addressee's electronic address. UN وهي تحدد أيضا أنه يفترض أنه يمكن استرجاع المرسل إليه للرسالة الإلكترونية عندما تصل إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    This is presumed to occur when the electronic communication reaches the addressee's electronic address. UN ويُفترض أن يحدث التلقي عندما يصل الخطاب الإلكتروني إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Such information system might be the addressee's own, or an information system maintained by a third-party service provider. UN وقد يكون نظام المعلومات هذا تابعا للمرسل إليه ذاته أو نظام معلومات عائدا لطرف ثالث مورد للخدمات.
    As specified in the Guide to Enactment of the Model Law, it gave no indication of the addressee's position on the content of the message. UN وكما هو محدد في دليل تشريع القانون النموذجي، لا يعطي أي دليل على موقف المرسل إليه بشأن محتويات الرسالة.
    A more reliable criterion was receipt by the addressee's system, a criterion which the United States was beginning to adopt. UN ولكن هناك معيارا أكثر موثوقية، ألا وهو تلقي نظام المرسل إليه للرسالة، وهو معيار ابتدأت الولايات المتحدة العمل به.
    " An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it arrives at the addressee's electronic address. UN " يفترض أن الخطاب الإلكتروني يكون قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    It was said that the fact that a message had entered the addressee’s system or another system designated by the addressee might not always allow the conclusion that the addressee was capable of accessing the message. UN وذكر أن كون الرسالة دخلت في نظام تابع للمرسل إليه أو في نظام آخر عيّنه المرسل إليه قد لا يتيح دائما الاستنتاج بأن المرسل إليه قادر على الوصول إلى الرسالة.
    An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    A message was deemed to have been received when it became capable of being retrieved and the operation of that rule was supported by a presumption that retrievability occurred once an electronic communication reached the addressee's electronic address. UN فالرسالة تعتبر قد استُلمت عندما يصبح من الممكن استخراجها، ومفعول تلك القاعدة يدعمه افتراض بأن إمكانية الاستخراج تحدث بمجرد أن يصل الخطاب الإلكتروني إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    An electronic communication is presumed to be capable of being retrieved by the addressee when it reaches the addressee's electronic address. UN ويفترض أن يكون الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه عندما يصل ذلك الخطاب إلى العنوان الإلكتروني للمرسل إليه.
    Such an addition, it was said, might address situations where the message was not capable of being accessed by the addressee for reasons beyond the addressee’s control, such as interruption or unavailability of access by the addressee to the information system. UN وذكر أن اضافة كهذه قد تغطي الحالات التي لا تكون فيها الرسالة قابلة لأن يصل إليها المرسل إليه لأسباب خارجة عن سيطرته مثل تعطل أو عدم اتاحة وصول المرسل إليه إلى نظام المعلومات.
    5. Where the originator receives the addressee's acknowledgement of receipt, it is presumed that the related data message was received by the addressee. UN ٥ - عندما يتلقى المنشئ إقرارا بالاستلام ]من المرسل إليه[، يفترض أن المرسل إليه قد استلم رسالة البيانات ذات الصلة.
    The rationale behind this rule is that if the originator chose to ignore the addressee's instructions and sent the electronic communication to an information system other than the designated system, it would not be reasonable to consider the communication as having been delivered to the addressee until the addressee has actually retrieved it. UN والأساس المنطقي لهذه القاعدة هو أنه إذا ما اختار المنشئ أن يتجاهل تعليمات المُرسَل إليه وأرسل الخطاب الإلكتروني إلى نظام معلومات غير النظام الذي تمّ تعيينه، فمن غير المعقول اعتبار الخطاب مُسلّما إلى المُرسَل إليه إلى أن يستخرجه المُرسل إليه بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus