"adequacy and effectiveness of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاية وفعالية
        
    • ملاءمة وفعالية
        
    • دقة وفعالية
        
    • تقديرها لكفاية وفعالية
        
    • بكفاية وفعالية
        
    • وكفاية وفعالية
        
    adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    adequacy and effectiveness of timing between meetings, submission deadlines and reporting deadlines; UN ' 4` كفاية وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛
    adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of internal systems and controls. UN فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة وفعالية النظم والضوابط الداخلية إنما تقدم دعما حيويا للمديرين.
    He added that in doing so, we should not shy away from questions about the adequacy and effectiveness of the rules and instruments at our disposal. UN وأضاف أنه أثناء فعلنا ذلك، ينبغي ألا نتحاشى الأسئلة عن ملاءمة وفعالية القواعد والأدوات المتوافرة لدينا.
    adequacy and effectiveness of timing between meetings, submission deadlines and reporting deadlines; UN ' 4` كفاية وفعالية التوقيت بين الاجتماعات والمواعيد النهائية لتقديم التقارير والمواعيد النهائية للإبلاغ؛
    In the next observation plan, WHO intends to provide more in-depth analysis of the adequacy and effectiveness of health services, so as to encourage improved prescription practices. UN وفي خطة المراقبة التالية، تنوي منظمة الصحة العالمية توفير تحليل أكثر تعمقا لمدى كفاية وفعالية الخدمات الصحية، وذلك لتشجيع تحسين ممارسة إعداد الوصفات الدوائية.
    Both the adequacy and effectiveness of those supplies depend to an extent on the use of appropriate delivery systems. UN ويعتمد كل من كفاية وفعالية هذه اﻹمدادات إلى حد ما على استخدام نظم التسليم المناسبة.
    Therefore, responsibility for the adequacy and effectiveness of the internal control structure rests with management. UN ولذلك، فإن المسؤولية عن كفاية وفعالية هيكل المراقبة الداخلية تقع على عاتق اﻹدارة.
    We should not shy away from questions about the adequacy and effectiveness of the rules and instruments at our disposal. UN وينبغي ألا ننأى بأنفسنا عن مسائل بشأن كفاية وفعالية القواعد والأدوات التي تحت تصرفنا.
    And we must not shy away from questions about the adequacy and effectiveness of the rules and instruments at our disposal. UN ويجب ألا نحجم عن الأسئلة بشأن كفاية وفعالية القواعد والأدوات الموجودة تحت تصرفنا.
    We must focus directly on the adequacy and effectiveness of the national protection system in each country - in cooperation with the Government, to be sure. UN فيجب علينا أن نركِّز مباشرة على مدى كفاية وفعالية نظام الحماية الوطني في كل بلد وذلك بالتعاون مع الحكومة، طبعاً.
    (ii) Assess the adequacy and effectiveness of existing human rights education initiatives and identify good practice; UN تقدير كفاية وفعالية المبادرات القائمة للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان وحدد الممارسات الجيدة؛
    However, it also finds that technical capacity on gender and the adequacy and effectiveness of resource allocation remain important concerns. UN ومع ذلك، فإنه وجد أيضا أن القدرة التقنية للمنظمة في ذلك المجال ومدى كفاية وفعالية تخصيص الموارد لا تزال تشكل شواغل هامة.
    The Committee also urges the State party to assess the adequacy and effectiveness of laws designed to prevent maternal mortality caused by illegal abortions. UN كما تحثها على تقييم ملاءمة وفعالية القوانين الرامية إلى الحد من وفيات الأمومة بسبب حالات الإجهاض غير القانونية.
    The Committee also urges the State party to assess the adequacy and effectiveness of laws designed to prevent maternal mortality caused by illegal abortions. UN كما تحثها على تقييم ملاءمة وفعالية القوانين الرامية إلى الحد من وفيات الأمومة بسبب حالات الإجهاض غير القانونية.
    The scope of the audit included the assessment of the adequacy and effectiveness of the governance, risk management and control processes related to effective and efficient project planning and management of the new construction project. UN وشمل نطاق هذه المراجعة تقييما لمدى ملاءمة وفعالية عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والرقابة فيما يتعلق بالفعالية والكفاءة في تخطيط المشروع وإدارة أعمال تشييد المرافق المكتبية الجديدة.
    The audit was conducted to assess the adequacy and effectiveness of the governance, risk management and control processes of the Secretariat in providing reasonable assurance regarding the effective management of air travel activities. UN وأجري الاستعراض لتقييم مدى ملاءمة وفعالية عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والرقابة التي تضطلع بها الأمانة العامة فيما يتعلق بتوفير ضمانات معقولة بشأن الإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة.
    37. At the request of UNHCR, OIOS/IAD audited the adequacy and effectiveness of local procurement arrangements in Kenya. UN 37- توّلت الشعبة، نزولاً على طلب تقدمت به المفوضية، التحقق من ملاءمة وفعالية ترتيبات الشراء المحلي في كينيا.
    (a) A critical examination of the general adequacy and effectiveness of the current regulatory and legal environment; UN (أ) دراسة تمحيصية لمدى دقة وفعالية المناخ التنظيمي والقانوني السائد حاليا بشكل عام؛
    25G.2 During the biennium 1994-1995, the Division's evaluation of the adequacy and effectiveness of internal controls will emphasize control of travel, consultancy funds, procurement and cash management. UN ٢٥ زاي - ٢ خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ستقوم الشعبة لدى تقديرها لكفاية وفعالية الضوابط الداخلية بالتركيز على ضبط السفر، والاعتمادات المخصصة للاستشارات، وادارة المشتريات واﻷموال النقدية.
    In addition, OIOS will ensure high-impact results by assigning ratings to overall opinions in internal audit reports with regard to the adequacy and effectiveness of governance, risk management and internal control processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكفل المكتب تحقيق نتائج عالية التأثير من خلال وضع تصنيفات لمجمل الآراء في تقارير المراجعة الداخلية في ما يتعلق بكفاية وفعالية الإدارة، وإدارة المخاطر وعمليات الرقابة الداخلية.
    Assesses the Court's effectiveness and efficiency in discharging its responsibilities; the adequacy and effectiveness of the internal control system; and whether the procurement and inventory control systems assure economy and efficiency. UN تقييم فعالية وكفاءة المحكمة في الاضطلاع بمسؤولياتها؛ وكفاية وفعالية نظام الرقابة الداخلية؛ وما إذا كانت نظم مراقبة المشتريات والجرد تكفل تحقيق وفورات وكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus