"adequacy of internal controls" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاية الضوابط الداخلية
        
    • ملاءمة الضوابط الداخلية
        
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls operating at UNHCR headquarters and in the field. UN ويستعرض المجلس أيضا مدى كفاية الضوابط الداخلية التي تستخدم في مقر المفوضية وفي الميدان.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls operating at UNHCR headquarters and in the field. UN ويستعرض المجلس أيضا مدى كفاية الضوابط الداخلية التي تستخدم في مقر المفوضية وفي الميدان.
    It objectively examines, evaluates and reports on the adequacy of internal controls as a contribution to the proper, economic and effective use of resources, and therefore contributes to a good internal controls environment in an organization. UN وهي تدرس وتقيّم وتبلغ بموضوعية مدى كفاية الضوابط الداخلية بوصفها مساهمة في الاستخدام المناسب والاقتصادي والفعّال للموارد، وتساهم من ثم في إيجاد بيئة سليمة للضوابط الداخلية في المنظمة.
    550. The Resident Audit Office in Entebbe will enable the implementation of a risk-based audit plan in order to assess the adequacy of internal controls in mitigating the risks associated with the new framework. UN 550 - وسيمكّن مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي من تنفيذ خطة مراجعة الحسابات على أساس المخاطر من أجل تقييم مدى كفاية الضوابط الداخلية في التخفيف من المخاطر المرتبطة بالإطار الجديد.
    Instead they call for review, inter alia, of financial statements, significant financial reporting policy issues, and the adequacy of internal controls and risk management systems. UN وتدعو بدلاً من ذلك إلى استعراض جملة أمور من بينها البيانات المالية، والمسائل المهمة المتصلة بسياسات الإبلاغ المالي، ومدى ملاءمة الضوابط الداخلية ونظم إدارة المخاطر.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to cash, assets, procurement and human resource management, as well as the management of projects. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بالنقدية، والأصول، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة المشاريع.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to cash, assets, procurement and human resource management, as well as the management of projects. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بالنقدية، والأصول، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة المشاريع.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to the management of projects, the system of procurement and the management of assets. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة اﻹجراءات المتعلقة بإدارة المشاريع ونظام الشراء وإدارة اﻷصول.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to the management of projects, the system of procurement and the management of assets. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بإدارة المشاريع ونظام الشراء وإدارة الأصول.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to the management of cash and action taken by UNHCR in putting into operation its stated policy guidelines on refugee women, refugee children, environment and other programmes. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة اﻹجراءات المتعلقة بإدارة النقدية، واﻹجراء الذي اتخذته المفوضية لوضع المبادئ التوجيهية لسياستها المعلنة بشأن اللاجئات واﻷطفال اللاجئين والبيئة والبرامج الأخرى موضع التنفيذ.
    110. For each country office, the Office assessed the adequacy of internal controls according to the following ratings: good; satisfactory; marginally deficient; deficient; and seriously deficient. UN 110 - وقيَّم المكتب المذكور مدى كفاية الضوابط الداخلية لكل مكتب قطري وفقا للتصنيفات التالية: جيد؛ مرض؛ ضعيف جزئيا؛ ضعيف؛ شديد الضعف.
    5. The primary objective of the audit was to assess the adequacy of internal controls exercised over UNPA’s operation and their effectiveness in ensuring the achievement of its financial targets. UN ٥ - وكان الهدف الرئيسي لهذه المراجعة هو تقييم كفاية الضوابط الداخلية الممارسة على أداء إدارة البريد وفعاليتها في كفالة تحقيق أهدافها المالية.
    adequacy of internal controls 207 UN كفاية الضوابط الداخلية ٢٠٧
    145. For each country office, the Division for Oversight Services assessed the adequacy of internal controls according to the following ratings: satisfactory, partially satisfactory and deficient. UN 145 - وضعت شعبة خدمات الرقابة لكل مكتب قطري تقييما لمدى كفاية الضوابط الداخلية وفقا للتقديرات التالية: مرضٍ، مرضٍ جزئيا، ضعيف.
    280. For each country office, the Division for Oversight Services assessed the adequacy of internal controls according to the following ratings: satisfactory; partially satisfactory; and deficient. UN 280 - وضعت شعبة خدمات الرقابة لكل مكتب قطري تقييما لمدى كفاية الضوابط الداخلية وفقا للترتيب التالي: مرضٍ، مرضٍ جزئيا، ضعيف.
    Deficient 281. The Board noted that the adequacy of internal controls was assessed as less than satisfactory in 42 (67 per cent) of the audits conducted. UN 281 - ولاحظ المجلس أن تقييم كفاية الضوابط الداخلية كان أقل من المرضي في 42 من حالات المراجعة المنفذة (67 في المائة).
    There was full agreement among the Office of Internal Oversight Services, the Fund's senior management and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund that internal audit served as a management tool that assessed risks, verified the adequacy of internal controls and assisted in making all operational activities effective and efficient. UN وكان هناك اتفاق تام في ما بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة العليا للصندوق وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق على أن المراجعة الداخلية للحسابات تمثل أداة إدارية تقيّم المخاطر وتتحقق من كفاية الضوابط الداخلية وتساعد في اتسام جميع الأنشطة التنفيذية بالفعالية والكفاءة.
    It objectively examines, evaluates and reports on the adequacy of internal controls as a contribution to the proper, economic and effective use of resources, and therefore contributes to a good internal control environment in the organization. UN ويقوم المكلّفون بهذه الوظيفة بدراسة مدى كفاية الضوابط الداخلية ويقيمونها ويقدمون التقارير عنها بوصفها عاملا مساهما في الاستغلال السليم والاقتصادي والفعال للموارد متبعين في ذلك كله نهجا موضوعيا، فيساهمون بذلك في خلق بيئة صحية للرقابة الداخلية في المنظمة.
    At the Mission's request, the resident auditors assessed the adequacy of internal controls over direct purchases and identified a number of control weaknesses affecting the accuracy of stock item records. UN وبناء على طلب البعثة، اضطلع مراجعو الحسابات المقيمون بتقييم ملاءمة الضوابط الداخلية المفروضة على عمليات الشراء المباشرة، واستدلوا على عدد من أوجه ضعف المراقبة تؤثر على دقة سجلات أصناف المخزون.
    63. At the request of UNMEE, the resident auditors assessed the adequacy of internal controls over the warehousing of the Mission's assets. UN 63 - وبناء على طلب البعثة، أجرى مراجعو الحسابات المقيمون تقييما لمدى ملاءمة الضوابط الداخلية على المستودع الذي تُحفظ فيه أصول البعثة.
    :: Follow-up to the Joint Inspection Unit confidential management letter on the adequacy of internal controls at the World Meteorological Organization, and other selected issues UN :: متابعة الرسالة الإدارية السرية لوحدة التفتيش المتشركة بشأن ملاءمة الضوابط الداخلية في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومسائل مختارة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus