Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تحقيق عالميتها، |
Given its nature as a framework agreement, once it is in force it will be open to signature by, and the subsequent adherence of, all interested States. | UN | وفي ضوء طبيعته كاتفاق إطاري سيُفتح باب التوقيع عليه بمجرد بدء سريانه، وسيعقب ذلك انضمام جميع الدول المعنية. |
We emphasize the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention and are determined to work strenuously towards the promotion of its universalization. | UN | ونشدد هنا على استحسان اجتذاب انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية ونحن مصممون على العمل الجهيد لتعزيز عالميتها. |
Hungary's position on entry into force is that a simple numerical formula combined with diplomatic efforts could be instrumental in ensuring the adherence of all relevant countries whose absence would render the treaty meaningless. | UN | وموقف هنغاريا من بدء النفاذ هو أن وجود صيغة عددية بسيطة مع بذل الجهود الدبلوماسية قد يكون مفيداً في ضمان انضمام جميع البلدان المعنية التي يعني غيابها أن تصبح المعاهدة لا معنى لها. |
(a) Creation of a framework for obtaining adherence of all parties to the Transitional Federal Charter | UN | (أ) إيجاد إطار لتحقيق امتثال جميع الأطراف للميثاق الاتحادي الانتقالي |
A major priority in the near term will be to promote the adherence of all stakeholders to the Three Ones approach. | UN | وستركز إحدى الأولويات الرئيسية في الأجل القريب على تشجيع تقيد جميع الأطراف صاحبة المصلحة بنهج الآحاد الثلاثة. |
As such, achieving NPT universality remains an objective of U.S. policy, as is adherence of all states in the Middle East to other nonproliferation agreements. | UN | ويُعد تحقيق عالمية معاهدة عدم الانتشار هدفاً من أهداف سياسة الولايات المتحدة، شأنه شأن انضمام جميع دول الشرق الأوسط إلى اتفاقات أخرى بشأن عدم الانتشار. |
Emphasising the desirability of attracting the adherence of all States to this Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalisation and its full implementation, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى هذه الاتفاقية، وتصميما منها على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء الطابع العالمي عليها وتنفيذها تنفيذا تاما، |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء الطابع العالمي عليها، |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد على استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها، |
We emphasize therefore the desirability of attracting the adherence of all those States that are not yet formally bound by the Convention and are determined to work strenuously towards the promotion of universalization of the Convention. | UN | ونشدد تبعاً لذلك على رغبتنا في جذب انضمام جميع تلك الدول التي لم تنضم رسمياً إلى الاتفاقية ونعرب عن عزمنا على العمل دون هوادة نحو النهوض بعلمنة الاتفاقية. |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها، |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها، |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها، |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد على استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها، |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها، |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء صبغة عالمية عليها، |
We emphasize therefore the desirability of attracting the adherence of all those states that are not yet formally bound by the Convention and are determined to work strenuously towards the promotion of universalization of the Convention. | UN | ونشدد تبعاً لذلك على رغبتنا في جذب انضمام جميع الدول التي لم تلتزم التزاماً رسمياً بعد بالاتفاقية ونعرب عن عزمنا على العمل دون هوادة نحو تعزيز الطابع العالمي للاتفاقية. |
Emphasizing the desirability of attracting the adherence of all States to the Convention, and determined to work strenuously towards the promotion of its universalization, | UN | وإذ تؤكد استصواب العمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية، وإذ تعقد العزم على العمل الحثيث من أجل تشجيع إضفاء الطابع العالمي عليها، |
Support or simply encouragement from the international community will be a strong signal that will permit to move forward quickly towards the adherence of all political actors to the process. | UN | وسيكون إبداء الدعم أو مجرد التشجيع من المجتمع الدولي بمثابة إشارة قوية ستسمح بالتحرك قدما بسرعة نحو انضمام جميع الجهات الفاعلة السياسية إلى العملية. |
(e) Ensure the adherence of all operations of the Organization to policies on ethics and accountability, including the provision of advice and guidance to UNIDO management and personnel on ethics-related issues; | UN | (ﻫ) يكفل امتثال جميع عمليات المنظمة للسياسات المتعلقة بالأخلاقيات والمساءلة، بما في ذلك توفير المشورة والتوجيه لإدارة اليونيدو وموظفيها حول المسائل المتصلة بالأخلاقيات؛ |
The near universal adherence to the Treaty, including the adherence of all five declared nuclear-weapon States, was clear testimony to that role. | UN | وإن التقيد بالمعاهدة على نطاق عالمي تقريبا، بما في ذلك تقيد جميع الدول الخمس المعروف أنها حائزة لﻷسلحة النووية، لينهض دليلا واضحا على ذلك الدور. |