"adjoining" - Dictionnaire anglais arabe

    "adjoining" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجاورة
        
    • المتاخمة
        
    • مجاورة
        
    • المجاور
        
    • مجاور
        
    • متجاورة
        
    • المحاذية
        
    • المتجاورة
        
    • متاخمة
        
    • الملاصقة
        
    • متجاورتين
        
    • محاذية
        
    • المتاخم
        
    This target presupposes cooperation with adjoining regions and with leading world and European political and economic factors alike. UN ويفترض هذا الهدف مسبقا وجود تعاون مع المناطق المجاورة ومع كبرى العوامل السياسية والاقتصادية اﻷوروبية والعالمية.
    I am in a large men-made cavern adjoining the antechamber. Open Subtitles أنا في كبير كهف من صنع الرجال المجاورة أنتيكامبر.
    I think I was in the adjoining room that night. Open Subtitles أظن أني كنت في الغرفة المجاورة في تلك الليلة
    The Special Committee notes that the insecurity of the areas adjoining the access-restricted areas also affects homes and schools. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن انعدام الأمن في المناطق المتاخمة للمناطق المقيدة الدخول يؤثر أيضا على المنازل والمدارس.
    - We can get her an adjoining room, babe. Open Subtitles يمكننا أن نحصل لها على غرفة مجاورة ياعزيزتي
    All the defence lawyers were reportedly taken to the police station adjoining the court, supposedly for their own safety. UN وقيل إن جميع محاميي الدفاع اقتيدوا إلى مخفر الشرطة المجاور للمحكمة، بزعم السهر على سلامتهم.
    adjoining buildings, including the grain store, were not hit. UN ولم تتعرض المباني المجاورة للقصف، بما في ذلك مخزن الحبوب.
    These posts will benefit the adjoining countries in terms of reduced transport costs and transit time. UN وستستفيد من هذه المعابر البلدان المجاورة لأنها ستخفض تكاليف العبور وتختصر وقته.
    The plumbers at these locations carry out maintenance tasks for substantive sites and respond to the needs of the adjoining contingents camps. UN ويضطلع السباكون في هذه الأماكن بمهام الصيانة للمواقع الرئيسية ويستجيبون لاحتياجات الوحدات في المعسكرات المجاورة.
    The exercise revealed the high potential and political significance of cooperation in the Balkan region and adjoining countries. UN وكشف التمرين عن القدرات والدلالات السياسية العالية للتعاون في منطقة البلقان والبلدان المجاورة.
    So far, 1,200 teachers have been paid in Bouake and adjoining areas. UN وصرفت حتى الآن مرتبات 200 1 مدرس في بواكي والمناطق المجاورة لها.
    Also, another group of alleged terrorist criminals was posted on the adjoining mountain peaks. UN وبالمثل، شوهدت جماعة أخرى من اﻷفراد المشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين ترابط على قمم التلال المجاورة.
    It is our belief that the work of the Tribunal is a solid factor in the restoration and maintenance of peace and calm in Rwanda and the adjoining region. UN وفي اعتقادنا أن أعمال المحكمة تشكل عاملا قويا من عوامل استعادة السلام والهدوء في رواندا والمنطقة المتاخمة وفي صيانتهما.
    UNFICYP granted permission for Turkish Cypriots to sink a bore well on the plateau near Pyla to supply water to the adjoining village of Pergamos. UN ومنحت القوة تصريحا للقبارصة الأتراك بحفر بئر في الهضبة القريبة من بايلا لإمداد قرية برغاموس المتاخمة لها بالمياه.
    To the south and west, the site overlooks the city and the gardens adjoining the National Palace. UN كما يطل جنوبا وغربا على المدينة والحدائق المتاخمة للقصر الوطني.
    I booked us adjoining rooms at Le Meurice and a private tour of some very exclusive vineyards. Open Subtitles لقد حجزت لنا غرفاً مجاورة في المنتجع و جولة خاصة مع بعض . الأعضاء الحصريين
    There was an adjoining area with three toilets, showers and washbasins, which were clean and well maintained. UN وتوجد مساحة مجاورة تحتوي على ثلاثة مراحيض وأدشاش وأحواض غسيل نظيفة وتجري صيانتها على نحو جيد.
    Railroads have been supplemented with a sizeable road network, with linkage particularly to the adjoining Russian Federation. UN وقد استكملت السكك الحديدية بشبكة واسعة للطرق البرية تشمل على وجه الخصوص وصلات تمتد إلى الاتحاد الروسي المجاور.
    Approximately one hour earlier, the perpetrators had searched his house and another adjoining house, ordering the occupants to remain inside lying down. UN وبعد ذلك بنحو ساعة فتشوا البيت ومنزل مجاور وأمروا ساكنيه بالبقاء في داخله وبالانبطاح على اﻷرض.
    The claimants had been constructing identical villas on adjoining plots of land in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكانت صاحبات المطالبات تقوم ببناء فيلات مماثلة على قطع أرض متجاورة في الكويت وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    They were stored in sheds without protection of any kind and the adjoining communities were therefore in contact with them. UN وخُزِّنت هذه البراميل في حظائر دون حماية من أي نوع، بحيث كانت المجتمعات المحاذية على اتصال بها.
    5. Set up adjoining customs offices and establish binational customs structures. UN 5 - تشغيل الإدارات الجمركية المتجاورة فضلا عن تنظيم الهياكل الجمركية ذات الطابع الثنائي.
    There is also some sheltered accommodation for elderly people adjoining the King Edward VII Memorial Hospital. UN وهناك أيضا بعض المساكن المحمية لكبار السن متاخمة لمستشفى الملك إدوارد السابع التذكاري.
    In this regard, account must be taken of settler violence against Palestinian civilians in areas adjoining settlements, and of IDF complicity in such violence. UN ولا بد، في هذا الصدد، من ملاحظة عنف المستوطنين إزاء المدنيين الفلسطينيين في المناطق الملاصقة للمستوطنات وتواطؤ الجيش في هذا العنف.
    They're 1 floor down. 2 adjoining rooms. Open Subtitles إنهم في الطابق السفلي منا، وغرفتين متجاورتين
    In addition, a fire occurred at the Mission headquarters on 19 April 2009 that destroyed two warehouses and adjoining offices. UN وعلاوة على ذلك، شبّ حريق في مقر البعثة في 19 نيسان/أبريل 2009 أدّى إلى تدمير مستودعين ومكاتب محاذية.
    Rental of the site adjoining the Tribunal headquarters premises at Arusha would be $6,000 per year for the workshop. UN وسيكون إيجار الموقع المتاخم لمقر المحكمة في أروشا ٠٠٠ ٦ دولار من دولارات الولايات المنحدة سنويا ﻹقامة الورشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus