"adjusted for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد تسويته لمراعاة
        
    • ويخضع هذا البدل للتعديل
        
    • مع إجراء تعديل لمراعاة
        
    • لضم
        
    • المعدل حسب
        
    • المعدلة حسب
        
    • معدلة لمراعاة
        
    • ويعدَّل لمراعاة
        
    • يحدث بالنسبة
        
    • بعد تسويتها لمراعاة
        
    • مع إدخال تعديلات حسب
        
    • معدلة حسب
        
    • معدّلة
        
    • معدلا حسب
        
    • التي عُدلت في
        
    Net remuneration margin The Commission regularly carries out comparisons of the net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 through D-2 in New York with that of the United States federal civil service employees in comparable positions in Washington D.C. The average percentage difference in the remuneration of the two civil services, adjusted for the cost-of-living differential between New York and Washington is the " margin " . UN تجري اللجنة بصفة منتظمة مقارنات بين اﻷجور الصافية لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف - ١ الى مد - ٢ في نيويورك واﻷجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن. ومتوسط النسبة المئوية للفرق في اﻷجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " الهامش " . مبدأ نوبلمير
    Net remuneration margin The Commission regularly carries out comparisons of the net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 through D-2 in New York with that of the United States federal civil service employees in comparable positions in Washington, D.C. The average percentage difference in the remuneration of the two civil services, adjusted for the cost-of-living differential between New York and Washington, is the " margin " . UN هامش اﻷجور الصافية تجري اللجنة بصفة منتظمة مقارنات بين اﻷجور الصافية لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف - ١ الى مد - ٢ في نيويورك واﻷجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن. ومتوسط النسبة المئوية للفرق في اﻷجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " الهامش " .
    (d) He/She shall receive a housing allowance amounting to Euros forty-seven thousand and seventy (47,070) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate; UN (د) يحصل المدير العام على بدل سكن قدره سبعة وأربعون ألفا وسبعون (070 47) يورو في السنة، ويخضع هذا البدل للتعديل وفقا لمعدّل التضخم السنوي المعمول به في ميزانية المنظمة؛
    NG valued its loss as replacement cost, adjusted for depreciation. UN 222- وقد صنّف الحرس الوطني خسائره باعتبارها تكاليف متكبدة في استبدال المعدات، مع إجراء تعديل لمراعاة عامل الاستهلاك.
    b Multipliers for 2004 onwards are adjusted for the consolidation of 2.8 multiplier points effective 1 March 2003. Support UN (ب) سويت المضاعفات في سنة 2004 فصاعدا لضم 2.8 من نقاط المضاعف اعتبارا من 1 آذار/مارس 2003.
    Also, upon enquiry, the Committee was informed that the standard allocation for vehicles and computing devices reflected the number of personnel adjusted for vacancy rates, rather than approved personnel. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن التوزيع القياسي للمركبات وأجهزة الحواسيب يعكس عدد الأفراد المعدل حسب معدلات الشواغر، بدلا من القوام الموافق عليه.
    The total amount of relief granted increases the proportion of national incomes adjusted for debt relief of the countries not affected by the formula in proportion to their respective share (pro rata) of their collective national income. UN ويترتب على إجمالي المبلغ المخفف الممنوح ارتفاع نسبة الدخول القومية المعدلة حسب الدين للبلدان التي لا تنطبق عليها هذه الصيغة بمعدلات تناسب نصيب الفرد فيها من إجمالي دخلها القومي.
    MoD asserts that 27 of these missiles were damaged but repairable, and valued its loss as the estimated cost of inspecting and repairing the missiles, adjusted for depreciation. UN وتدعي وزارة الدفاع أن 27 من هذه القذائف أصيبت بأضرار ولكن يمكن إصلاحها، وقيمت خسارتها على أنها التكلفة المقدرة لمعاينة القذائف وإصلاحها، معدلة لمراعاة الاستهلاك.
    The Commission carries out on a regular basis comparisons of the net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 to D-2 in New York with that of the United States federal civil service employees in comparable positions in Washington, D.C. The average percentage difference in the remuneration of the two civil services, adjusted for the cost-of-living differential between New York and Washington, is the net remuneration margin. UN تجري اللجنة بانتظام مقارنات بين الأجور الصافية لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2 في نيويورك والأجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. ومتوسط النسبة المئوية للفرق في الأجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " هامش " الأجر الصافي.
    The Commission regularly carries out comparisons of the net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 to D-2 in New York with that of the United States federal civil service employees in comparable positions in Washington, D.C. The average percentage difference in the remuneration of the two civil services, adjusted for the cost-of-living differential between New York and Washington is the net remuneration margin. UN تجري اللجنة بانتظام مقارنات بين الأجور الصافية لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك والأجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. ومتوسط النسبة المئوية للفرق في الأجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة، هو هامش الأجر الصافي.
    The Commission regularly carries out comparisons of the net remuneration of the United Nations staff in grades P-1 to D-2 in New York with that of the United States Federal Civil Service employees in comparable positions in Washington, D.C. The average percentage difference in the remuneration of the two civil services, adjusted for the cost-of-living differential between New York and Washington, D.C., is the net remuneration margin. UN تجري اللجنة بانتظام مقارنات بين الأجور الصافية لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك والأجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة. ومتوسط النسبة المئوية للفرق في الأجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة، هو هامش الأجر الصافي.
    (d) He shall receive a housing allowance amounting to Euros fifty-four thousand and one hundred (54,100) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate in successive years; UN (د) يحصل المدير العام على بدل سكن قدره أربعة وخمسون ألفا ومائة (100 54) يورو في السنة، ويخضع هذا البدل للتعديل وفقا لمعدّل التضخم السنوي المعمول به في ميزانية المنظمة في السنوات المتتالية؛
    (d) He shall receive a housing allowance amounting to Euros fifty-four thousand and one hundred (54,100) per annum adjusted for the budgeted annual inflation rate in successive years; UN (د) يحصل المدير العام على بدل سكن قدره أربعة وخمسون ألفا ومائة (100 54) يورو في السنة، ويخضع هذا البدل للتعديل وفقا لمعدّل التضخم السنوي المعمول به في ميزانية المنظمة في السنوات المتتالية؛
    MoD valued its loss of the components as the post-liberation cost of replacing the LASS air defence system, adjusted for depreciation. UN وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها لهذه المكونات على أساس تكلفة استبدال نظام الدفاع الجوي هذا عقب التحرير، مع إجراء تعديل لمراعاة عامل الاستهلاك.
    b Multipliers for 2000 onwards adjusted for consolidation of 2.48 multiplier points effective 1 March 1999. UN )ب( عدلت المضاعفات من سنة ٢٠٠٠ فصاعدا لضم ٢,٤٨ نقاط المضاعف اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    The trend was most favourable for couples living together with children, whose disposable income adjusted for the burden of support has increased by 30 per cent between 1995 and 2004. UN وكان من استفاد من ذلك الاتجاه بصورة أفضل الأزواج الذين يعيشون مع أطفالهم، والذين ارتفع لديهم الدخل المتاح المعدل حسب عبء إعالة الأسرة بنسبة 30 في المائة ما بين 1995 و2004.
    While core income expressed in nominal terms has increased by 32.7 per cent between 2004 and 2007, real core income adjusted for both inflation and the performance of the dollar vis-à-vis other currencies grew by 16.8 per cent during the period. UN وفي حين أن الإيرادات الأساسية معبرا عنها بالقيمة الاسمية زادت بنسبة 32.7 في المائة فيما بين عامي 2004 و 2007، فإن الإيرادات الأساسية الحقيقية المعدلة حسب التضخم وحسب أداء الدولار إزاء العملات الأخرى زادت بنسبة 16.8 في المائة خلال هذه الفترة.
    adjusted for depreciation and maintenance. UN معدلة لمراعاة استهلاك اﻷصول والصيانة.
    It is computed as the average initial purchase price plus any major capital improvements, adjusted for inflation and discounted for any prior usage, or the replacement value, whichever is less. UN وتحسب القيمة بوصفها سعر الشراء الأوَّلي المتوسط مضافاً إليه أية تحسينات رأسمالية رئيسية، ويعدَّل لمراعاة التضخم، وتخصم منه قيمة الاستهلاك السابق أو قيمة الاستبدال أيهما أقل.
    These adjustments are calculated, by year, on the total of approved appropriations, volume and various cost adjustments, as adjusted for currency, as follows: UN وتحسب هذه التسوية سنويا بالنسبة لمجموع الاعتمادات الموافَق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، مثلما يحدث بالنسبة للعملات، على النحو التالي:
    (c) GCO: The projections are a reflection of the current GCO work plan adjusted for the effects of the timing difference between GCO and UNICEF fiscal years. UN )ج( عملية بطاقات المعايدة: تمثل اﻹسقاطات إنعكاسا لخطة العمل الحالية لعملية بطاقات المعايدة، بعد تسويتها لمراعاة آثار الفارق الزمني بين السنة المالية لعملية بطاقات المعايدة والسنوات المالية لليونيسيف.
    The scale of assessments shall be based upon the scale used for the regular budget of the United Nations, adjusted for differences in membership. UN ويستند جدول الأنصبة المقررة إلى جدول الأنصبة المستخدم للميزانية العادية للأمم المتحدة، مع إدخال تعديلات حسب الفروق في العضوية.
    ratio adjusted for cost-of-living differential UN النسبة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة معدلة حسب فرق تكلفة المعيشة
    ratio adjusted for cost-of-living UN النسبة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة معدّلة حسب فرق تكاليف المعيشة
    Scenario two: baseline adjusted for mission size and logistical challenge UN السيناريو الثاني: السيناريو الأساسي معدلا حسب حجم البعثة والتحديات اللوجستية
    Accordingly, total requirements for the biennium 2004-2005 adjusted for inflation, but not yet for exchange rates, would amount to $3,037.8 million. UN بناء على ذلك، فإن مجموع احتياجات فترة السنتين 2004-2005 التي عُدلت في ضوء التضخــــم، ولم تعـــدل بعد في ضوء تغير أسعار الصرف، ستبلغ ما مقداره 037.8 3 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus