"adjustment costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف التكيف
        
    • تكاليف التكيُّف
        
    • تكاليف تكيف
        
    • تكاليف تكيّف
        
    • بتكاليف التكيف
        
    • تكاليف التكييف
        
    • تكاليف التكّيف
        
    • وتكاليف التكيف
        
    • تكاليف تكيُّف
        
    • تكاليف للتكيف
        
    • لتكاليف التكيف
        
    Coping with adjustment costs in the light of erosion of preferences and increased competitiveness will be important. UN ومن الأهمية بمكان التعامل مع تكاليف التكيف في ضوء تآكل الأفضليات وتزايد القدرة التنافسية.
    adjustment costs are a worry but one cannot put off change indefinitely. UN وتشكل تكاليف التكيف شاغلاً مقلقاً، إلا أنه لا يمكن إرجاء التغيير إلى ما لا نهاية.
    2. Mitigating adjustment costs by bolstering employment security UN تقليل تكاليف التكيف من خلال تعزيز أمن الاستخدام
    They also needed resources to cover adjustment costs and ensure the smooth transition to a stable and competitive economy. UN كما أنها تحتاج إلى موارد لتغطية تكاليف التكيُّف ولضمان الانتقال السلس إلى اقتصاد مستقر وقادر على المنافسة.
    At the same time, it was recognized that developing countries would face significant adjustment costs, which should be supported by the international community. UN وفي الوقت نفسه، أُقرَّ بأن البلدان النامية سوف تواجه تكاليف تكيف كبيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تغطيتها.
    Funding under aid-for-trade programmes should be provided in addition to all other ODA and should be directed towards the adjustment costs and investment requirements of pro-development participation in the global economy. UN وينبغي أن توجَّه إلى تكاليف التكيف واحتياجات الاستثمار من أجل مشاركة في الاقتصاد العالمي تصب في صالح التنمية.
    The adjustment costs increase with more ambitious scenarios and can be substantial, with a decrease of employment of up to 50 per cent in specific sectors. UN وتزيد تكاليف التكيف مع سيناريوهات أكثر طموحا ويمكن أن تكون كبيرة، مع انخفاض في العمالة بما يناهز 50 في المائة في قطاعات محددة.
    It could also help address adjustment costs. UN ويمكن لـه أيضاً أن يساعد في تحمل تكاليف التكيف.
    Measures minimizing adjustment costs would need to be put in place to mitigate the rising costs of physical assets or employment displacement. UN وينبغي اتخاذ تدابير للإقلال قدر الإمكان من تكاليف التكيف والحد من تصاعد تكاليف الأصول المادية أو انتقال العمالة.
    Technical and financial assistance with a clear timetable and a mitigation of adjustment costs were necessary. UN كما تدعو الضرورة إلى تقديم مساعدة تقنية ومالية وفق جدول زمني واضح وإلى التقليل من تكاليف التكيف.
    Well designed and sequenced adjustment programmes, involving all stakeholders, are necessary in mitigating the adjustment costs. UN وبرامج تكيف حسنة التصميم والتقسيم، يشارك فيها أصحاب المصلحة كافة، لازمة لتخفيف حدة تكاليف التكيف.
    Moreover, according to some speakers, assistance was also necessary to deal with adjustment costs in special cases. UN ورأى بعض المتكلمين، فضلا عن ذلك، أن المساعدات ضرورية أيضا لمواجهة تكاليف التكيف في حالات معينة.
    Equally, however, inappropriate policies will magnify adjustment costs. UN غير أن السياسات غير المناسبة سوف تعظم بالمثل تكاليف التكيف.
    Equally, however, inappropriate policies will magnify adjustment costs. UN غير أن السياسات غير المناسبة سوف تعظم بالمثل تكاليف التكيف.
    30. Aggregate adjustment costs are seen as normally smaller than the long-term benefits. UN 30- ويُتوقع عادةً أن تقل تكاليف التكيف الإجمالية عن المزايا المحققة على المدى الطويل.
    Appropriate measures, including financial compensation mechanisms, should be adopted to address challenges and mitigate adjustment costs faced by developing countries in responding to climate change and global warming. UN وينبغي اعتماد تدابير ملائمة، بما في ذلك آليات تعويض مالي، لمواجهة التحديات والحد من تكاليف التكيف التي تتعرض لها البلدان النامية عند التصدي لتغير المناخ والاحترار العالمي.
    Over the longer term, financial and risk management instruments could make a substantial contribution to lessening adjustment costs. UN وفي المدى البعيد، يمكن أن تُسهم الآليات المالية وأدوات إدارة المخاطر مساهمة كبيرة في تخفيض تكاليف التكيُّف.
    Trade liberalization is likely to create adjustment costs at the outset. UN فمن المحتمل أن يؤدي تحرير التجارة إلى نشوء تكاليف تكيف في البداية.
    The importance of ESM is based on the understanding that liberalization involves adjustment costs and recognizes that imperfection in factor mobility may negatively affect resource allocation. UN وتستند أهمية التدابير الوقائية الطارئة إلى فهم حقيقة أن عملية التحرير تنطوي على تكاليف تكيّف وتعترف بأن جوانب النقص التي تعتري حركية عوامل الإنتاج قد تؤثر تأثيراً سلبياً في تخصيص الموارد.
    Studies indicate that preference-receiving countries may be affected by adjustment costs resulting from the elimination of quotas. UN وتشير الدراسات إلى أن البلدان الحاصلة على أفضليات قد تتأثر بتكاليف التكيف المترتبة على إزالة نظام الحصص.
    It is anticipated that AFT will provide financial assistance to help developing countries meet the adjustment costs associated with trade policy reform, including balance-of-payment problems resulting from loss of tariff revenues or erosion of preferential market access. UN ويتوقع أن تقدم المبادرة مساعدات مالية لمساعدة البلدان النامية على تغطية تكاليف التكييف المرتبطة بإصلاح السياسات التجارية، بما في ذلك مشاكل ميزان المدفوعات الناجمة عن خسارة عائدات التعريفات الجمركية أو اختفاء المعاملة التفضيلية التي تمنح للنفاذ إلى الأسواق.
    The Aid for Trade initiative includes resources for technical assistance provided through both bilateral and multilateral channels to build capacity to formulate locally-owned trade policies, participate in trade negotiations, implement trade agreements, build supply-side capacities and offset adjustment costs. UN وتشمل مبادرة المعونة من أجل التجارة موارد من المساعدة التقنية المقدمة عبر القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف لبناء القدرة على صياغة سياسات تجارية يُدار زمام أمورها محلياً، والمشاركة في المفاوضات التجارية، وتنفيذ الاتفاقات التجارية، وبناء القدرات المتعلقة بعمليات التوريد، والتعويض عن تكاليف التكّيف.
    Implementation and adjustment costs of trade agreements: UN تكاليف تنفيذ الاتفاقات التجارية وتكاليف التكيف المتصل بها:
    More open markets, however, usually entail adjustment costs that are of particular concern in developing countries. UN غير أن زيادة فتح الأسواق تستتبع عادة تكاليف تكيُّف بالغة الأهمية في البلدان النامية.
    Notwithstanding the benefits associated with lower trade barriers, more open markets usually also entailed adjustment costs that were of particular concern to developing countries, as highlighted in the Accra Accord adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its twelfth session. UN وبغض النظر عن الفوائد المرتبطة بتقليل الحواجز التجارية، فإن الأسواق الأكثر انفتاحا تتطلب عادة تكاليف للتكيف تثير قلقا خاصا لدى البلدان النامية، على نحو ما أبرزه اتفاق أكرا الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية في دورته الثانية عشرة.
    An inequitable social distribution of adjustment costs might just as well be one that is also economically suboptimal. UN وربما يصبح عدم اﻹتصاف في التوزيع الاجتماعي لتكاليف التكيف توزيعا دون اﻷمثل بدوره من الناحية الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus