The Secretary-General would ensure the implementation of this draft decision and make any adjustments required. | UN | وسيتكفل اﻷمين العام بتنفيذ مشروع المقرر هذا، ويقوم بإجراء التعديلات المطلوبة. |
It was timely to examine the lessons learned in the previous year and to consider the adjustments required in order to ensure the smooth operation of the new system. | UN | ومضى قائلا إن الوقت مناسب لبحث الدروس المستفادة في السنة السابقة وللنظر في التعديلات المطلوبة من أجل ضمان التشغيل السلس للنظام الجديد. |
Reasonable accommodation referred to the adjustments required to enable a particular person to participate fully in society, although such adjustments might also benefit others. | UN | ويشير توفير أماكن إقامة معقولة إلى التعديلات المطلوبة لتمكين شخص معين من المشاركة الكاملة في المجتمع، وإن كانت هذه التعديلات قد تفيد آخرين أيضا. |
At the same time, excessive rigidity of the financial system may be detrimental to the social policy efforts, as it could prevent the introduction of necessary adjustments required by domestic circumstances. | UN | وفي الوقت ذاته، قد يؤدي النظام المالي المفرط في تشدده إلى إضعاف ما يبذل من جهود في السياسات الاجتماعية لأن بإمكانه الحؤول دون إدخال التعديلات اللازمة التي تتطلبها الظروف المحلية. |
The programme is currently being developed and it is expected that, as the results of the evaluation of anti—discrimination training activities in different countries become available, it will be possible to advise on the adjustments required to achieve the desired aim. | UN | ويجري تطوير البرنامج حالياً ويتوقع، مع توافر نتائج تقييم اﻷنشطة التدريبية المناهضة للتمييز في مختلف البلدان، أن يتاح إسداء النصح بشأن التعديلات اللازمة تحقيقاً للهدف المرجو. |
3. The Secretary-General shall, prior to each appropriation stage, submit to the General Assembly for its approval the adjustments required as a result of variations in the forecast included in the programme budget in respect of currency fluctuation, inflation in non-staff costs and statutory cost increases for staff. | UN | 3 - يقدم الأمين العام، قبل كل مرحلة من مراحل رصد الاعتمادات، إلى الجمعية العامة للموافقة على التعديلات المطلوب إجراؤها نتيجة للاختلاف في التنبؤات الواردة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بتقلبات أسعار العملات والتضخم في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والزيادات القانونية في التكاليف المتعلقة بالموظفين. |
2. The first performance report on the programme budget for the biennium 20082009 reflects adjustments required owing to variations in the rates of inflation and exchange and in standards assumed in the calculation of the initial appropriations. | UN | 2 - ويبين التقرير الأول المتعلق بأداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 التسويات المطلوب إجراؤها نتيجة للفروق في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المفترضة عند حساب الاعتمادات الأولية. |
1. The primary purpose of the first performance report, which is submitted in the first year of each biennium, is to identify adjustments required because of variations in the rates of inflation and exchange and in standards assumed in the calculation of the initial appropriations. | UN | 1 - الغرض الرئيسي من تقرير الأداء الأول الذي يقدم في السنة الأولى من كل فترة سنتين هو بيان التسويات المطلوب إدخالها نتيجة التغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المفترضة عند حساب الاعتمادات الأولية. |
UNHCR indicated that it would undertake a formal review, in consultation with the Board of Auditors, to assess the assumptions against the reserve and to make adjustments required on a biennial basis, in line with the budget cycle. | UN | وأشارت المفوضية إلى أنها ستجري استعراضاً رسمياً، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، لتقييم الافتراضات مقارنة مع الاحتياطي وإدخال أية تعديلات لازمة كل سنتين، تماشياً مع دورة الميزانية. |
As the peace and security challenges before the international community grow more complex, so do the adjustments required to sustain the relevance and capacity of United Nations peacekeeping to respond to the challenges. | UN | وكلما ازداد تعقد التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي لإرساء السلام والأمن، ازدادت التعديلات المطلوبة لاستدامة جدوى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وقدرتها على مجابهة تلك التحديات. |
The decreases are partially offset by increased requirements for adjustments required in the United Nations share of operations of the International Civil Service Commission, the Joint Inspection Unit and CEB. | UN | وهذه الانخفاضات يقابلها جزئيا ارتفاع احتياجات التعديلات المطلوبة في حصة الأمم المتحدة في عمليات لجنة الخدمة المدنية الدولية، ووحدة التفتيش المشتركة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
adjustments required by some regions included the following: pricing more items, tightening product specifications, widening the scope of outlets and obtaining more observations. | UN | وتشمل التعديلات المطلوبة من بعض المناطق ما يلي: تسعير المزيد من المواد، وإحكام مواصفات المنتجات، وتوسيع نطاق المنافذ، والحصول على المزيد من الملاحظات. |
1. The primary purpose of the first performance report is to identify adjustments required owing to variations in the rates of inflation and exchange, and in the standards assumed in the calculation of the initial appropriations. | UN | 1 - الغرض الأساسي لتقرير الأداء الأول هو تحديد التعديلات المطلوبة نتيجة للتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المقاييس المفترضة عند حساب الاعتمادات الأولية. |
(c) The Executive Board will take action on the new programme at such time as the adjustments required under paragraphs 1 and 2 have been made; | UN | (ج) وسيتخذ المجلس التنفيذي تدابير بشأن البرنامج الجديد عندما تُجرى التعديلات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و 2؛ |
(b) Examining resource allocations within the secretariat, with a view to undertaking the adjustments required to enhance secretariat support for disability-related action; | UN | )ب( دراسة توزيع الموارد داخل اﻷمانة، بغرض إجراء التعديلات المطلوبة لتعزيز دعم اﻷمانة للعمل المتعلق باﻹعاقة؛ |
(b) Examining resource allocations within the secretariat, with a view to undertaking the adjustments required to enhance secretariat support for disability-related action; | UN | )ب( دراسة توزيع الموارد داخل اﻷمانة، بغرض إجراء التعديلات المطلوبة لتعزيز دعم اﻷمانة للعمل المتعلق باﻹعاقة؛ |
29. In addition to the adjustments required for the Swiss franc and the euro, increased requirements of $2 million relate to the Thai baht, while a net reduction of approximately $3.9 million applies to other currencies. | UN | 29 - وبالإضافة إلى التعديلات المطلوبة للفرنك السويسري واليورو، تتصل الزيادة في الاحتياجات وقدرها مليوني دولار بهت تايلندي بينما يطبق نقصان صافي قدره نحو 3.9 مليون دولار على عملات أخرى. |
adjustments required in other programmes to implement recommendation 7 (a) were not always possible. | UN | ولم تكن التعديلات اللازمة في البرامج الأخرى لتنفيذ التوصية 7 (أ) ممكنة دائما. |
1. The primary purpose of the first performance report, which is submitted in the first year of the biennium, is to identify adjustments required owing to variations in the rates of inflation and exchange and in standards assumed in the calculation of the initial appropriations. | UN | ١ - الهدف اﻷساسي لتقرير اﻷداء اﻷول الذي يقدم في السنة اﻷولى من فترة السنتين هو تحديد التعديلات اللازمة نتيجة للتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المفترضة في حساب الاعتمادات اﻷولية. |
Furthermore, as some 97 per cent of programming is currently captured in budgets covering a period of three years, adjustments required in the pace of implementation of the framework for UNDP cooperation can be introduced more frequently and smoothly, without any significant sacrifice in the extent of forward programming. | UN | وبما أن ٩٧ في المائة من البرمجة تحدث حاليا في ميزانيات تشمل فترة ثلاث سنوات، فإنه يمكن إدخال التعديلات اللازمة في نسق تنفيذ إطار تعاون البرنامج الانمائي بتواتر أكبر وبشكل أيسر، دون تضحيات تذكر في مدى البرمجة المستقبلية. |
1. The primary purpose of the first performance report, which is submitted in the first year of the biennium, is to identify adjustments required owing to variations in the rates of inflation and exchange and in standards assumed in the calculation of the initial appropriations. | UN | ١ - الهدف اﻷساسي لتقرير اﻷداء اﻷول، الذي يقدم في السنة اﻷولى من فترة السنتين، هو تحديد التعديلات اللازمة نتيجة للتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المفترضة في حساب الاعتمادات اﻷولية. |
3. The Secretary-General shall, prior to each appropriation stage, submit to the General Assembly for its approval the adjustments required as a result of variations in the forecast included in the programme budget in respect of currency fluctuation, inflation in non-staff costs and statutory cost increases for staff. | UN | 3 - يقدم الأمين العام، قبل كل مرحلة من مراحل رصد الاعتمادات، إلى الجمعية العامة للموافقة على التعديلات المطلوب إجراؤها نتيجة للاختلاف في التنبؤات الواردة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بتقلبات أسعار العملات والتضخم في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والزيادات القانونية في التكاليف المتعلقة بالموظفين. |
45. adjustments required as a result of changes in exchange rates -- an increase of $63 million -- reflected the general weakening of the United States dollar over the year compared with operational rates in the initial appropriation. | UN | 45 - وأردف، أن التسويات المطلوب إجراؤها نتيجة للتغيرات في أسعار الصرف - وهي تمثل زيادة تبلغ 63 مليون دولار - تعكس الضعف العام لدولار الولايات المتحدة خلال العام مقارنة مع الأسعار التشغيلية المتوقعة في الاعتمادات الأولية. |
1. The primary purpose of the first performance report, which is submitted in the first year of each biennium, is to identify adjustments required because of variations in the rates of inflation and exchange and in standards assumed in the calculation of the initial appropriations. | UN | 1 - الغرض الرئيسي من تقرير الأداء الأول الذي يقدم في السنة الأولى من كل فترة سنتين هو بيان التسويات المطلوب إدخالها نتيجة التغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المفترضة عند حساب الاعتمادات الأولية. |
UNHCR will undertake a formal review, in consultation with the Board of Auditors, to assess the assumptions against the reserve and to make adjustments required on a biennial basis, in line with the budget cycle. | UN | وستجري المفوضية استعراضاً رسمياً، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات لتقييم الافتراضات مقارنة مع الاحتياطي القائم وإدخال أية تعديلات لازمة على أساس كل سنتين، تمشياً مع دورة الميزانية. |